15 советов: что нужно учесть при локализации игры

1. Определите языки и целевые страны.

55

Например, в Китае и Германии сцены с кровью во многих видеоиграх вырезают, а персонажей-людей иногда заменяют роботами, поскольку«убийство» андроидов считается менее жестокимНе знаю, что там с Китаем, но в Германии "сцены с кровью" уже не вырезают лет как -дцать, а замещения людей роботами нет и того дольше. Максимум - могут урезать расчленёнку, как в каком-нибудь Dying Light 2, где в немецкой версии нельзя отрубить части тела у противников-людей. У зомби - можно, и в остальном DL2 не цензурирован вообще никак. А про роботов - это вообще чушь. Информация, устаревшая лет на 20, да и даже тогда эти случаи были единичными.

Как показывает практика и подобные рекомендации часто упускают)