Раньше вводишь в адресной "<любое слово> перевод" - кидает на свою страницу переводчика, где всегда по умолчанию английский. Но с некоторых пор (на глаз - год где-то) там может оказаться вообще рандомный язык. Никаких закономерностей этому найти не получается. ВПН не юзается.
В переводчик засунули ии, он иногда тупит, чекай монгольский скайнет.