“You fool, you idiot, you moron!” Fortuna said so many flowery insults in such a short amount of time, that Ryan’s mind automatically censored half of them. “You heartless little...”

Как вы перевели бы фразу flowery insults в данном контексте ?

“You fool, you idiot, you moron!” Fortuna said so many flowery insults in such a short amount of time, that Ryan’s mind automatically censored half of them. “You heartless little...”
66
36 комментариев

Оскорбляющая братва

6
Ответить

Изощренных оскорблений. Ну или типа того.

4
Ответить

витиеватых оскорблений

1
Ответить
Автор

по смыслу понятно, я бы перевел как пестрые оскорбление

Ответить

"Ты дурак, идиот, придурок!" букет из выражений Фортуны сплетался так быстро, что нежный рассудок Райана не пропустил и половину. "Ты бессердечный маленький..."
Так я бы перевел в голове, читая этот отрывок.

3
Ответить
Автор

хорошая)

1
Ответить

Комментарий недоступен

1
Ответить