Когда “старые камни” обретают вторую жизнь

Во времена Античности, до Средних Веков, равно как, однако, и в эпоху современности, камни древних зданий брались людьми для повторного использования оных в новых конструкциях. Хоть эта практика и привела к уничтожению многих построек, она, с другой стороны, дала шанс работам на вторую жизнь.

44
22

Даже сегодня камни старых китайских зданий (2011v3) и 580-й "рэкс" тащат игры соне.

Читать нейросетевую хуйню ясен хер я не буду.

1
Ответить

Жаль, что вы такого плохого мнения. Нейросетями при переводах я не пользуюсь, а использую словари. Никакая машина не переведет термины из подобных статей.

"Aujourd’hui encore, d’anciens plafonds en bois, carrelages et portes issues d’églises ou de châteaux, des fenêtres à remplages et séries d’arcades provenant de cloîtres démolis depuis longtemps, et même des salles entièrement reconstituées à partir d’éléments historiques, constituent une part essentielle du musée et sont à découvrir dans l’exposition permanente intitulée «La collection»"

Переведите хотя бы это в любом переводчике или нейросети и сравните с моим текстом. Во-первых, на лицо появятся терминологические ошибки. Во-вторых, лексикологическая скупость и "машинность" текста дает о себе знать. Да и в целом мой текст далек от текста, которые выдают нейросети. Хотя бы потому что я не нейросеть, а живой человек и пишу как живой человек:)

В любом случае, благодарю за отзыв.

1
Ответить

Здравствуйте. Не очень вас понял.

Ответить