Когда “старые камни” обретают вторую жизнь

Во времена Античности, до Средних Веков, равно как, однако, и в эпоху современности, камни древних зданий брались людьми для повторного использования оных в новых конструкциях. Хоть эта практика и привела к уничтожению многих построек, она, с другой стороны, дала шанс работам на вторую жизнь.

Принцип циркулярной экономики в строительстве, другими словами “повторное использование материала”, получил значительную популярность в последние десятилетия с ростом устойчивого развития. Если уж зданию и суждено быть снесенным, то создаются попытки отсортировать лучшие материалы для повторного использования, насколько это возможно.

Арка Константина в Риме, содержащая в себе еще более древние элементы<br />
Арка Константина в Риме, содержащая в себе еще более древние элементы

Данный феномен зовется “повторным использованием” (re-use), либо сполиями (spolia) – элементы конструкции и элементы декора древней постройки, которые используются повторно. Термин “сполия” происходит из латинского языка и означает “трофей”. Арка Константина в Риме, триумфальная арка, возведенная между 312 и 315 гг. н.э. в честь римского императора Константина – один из самых известных примеров использования сполии. Различного рода рельефы, украшающие данную постройку, не что иное, как “re-use”, берущие свои корни от зданий II-го века, возведенных известными римскими императорами, такими как Траян, Адриан или Марк Аврелий. Мнения разнятся касательно мотивов данных повторных использований: хотел ли Константин описать себя как преемника своих великих предшественников или ему пришлось так сделать вследствие нехватки нужного материала, а может и от отсутствия компетентных зодчих?

Краеугольный камень римлян

Для постройки римляне часто использовали, в первую очередь, материалы происходящие из близлежащих местностей, делали они это либо по причинам сугубой практичности, либо из-за вопросов стоимости всего предприятия, ибо их транспортировка была крайне осложнена и времязатратна. Их наследники также частенько использовали элементы римских построек. В 1958, цилиндрическое основание римской колонны, выполнявшее роль краеугольного камня в некоем средневековом рыцарском замке вплоть до 1000-го года н.э., было обнаружено в коммуне Эльзау, Швейцария во время археологических раскопок, осуществляемых Кантонской службой по историческим постройкам города Цюрих. Огромные каменные блоки часто служили краеугольными камнями по причине своей прочности, ценности. Со своим диаметром в 57 сантиметров данное основание колонны было бы крайне впечатляюще как элемент какой-нибудь частной римской виллы. Как полагается, основание колонны вполне могло принадлежать колонне какого-нибудь грандиозного здания, быть может, храму, или Витудуруму, который относится к агломерации Обервинтертур. Эльзау не дальше чем в 4-х километрах от того места, поэтому можно сделать вывод, что в Средневековье людям легче было собирать материал с римских руин для сохранения времени и денег.

Божество башни

В данном доме повторное использование оснований колонны как материала постройки носило цель, в сущности, чисто практическую. Сполии могли, в то же самое время, быть также показаны чисто как элементы декора, а также служить иным целям, как, например, это показывает римский рельеф, изображающий бога Аттиса, встроенный на самую вершину Башни Цезаря, средневековой башни, расположенной в Ньоне. Хотя Национальный музей Цюриха имеет в наличии копию, сделанную из гипса в 1924 году, оригинал всегда на своем законном месте. Даже сегодня божество продолжает бдить за городом, не смыкая своих глаз. Согласно мифологическому преданию, Аттис был молодым мальчиком, умершим в молодом возрасте, любимый Матерью-богиней. Он появлялся часто в контексте погребального культа (le culte des morts) у римлян и символизировал траур. Таким образом, можно предположить, что рельеф украшал римскую гробницу в I-м веке н.э.

Рельеф-копия, сделанная из гипса, изображающая Аттиса<br />
Рельеф-копия, сделанная из гипса, изображающая Аттиса

Почему же данная римская погребальная скульптура была встроена в башню спустя около 900 лет после ее изначального использования? Объяснение таится в самой истории города: на месте нынешнего города когда-то стояла римская колония Colonia Iulia Equestris, основанная к 45 году до н.э. самим Юлием Цезарем. Оснащенная поразительными постройками, колония была одной из важнейших мест Лемана. Колония, в сущности, занимала ключевое место, имела храм, рынок, бани и даже амфитеатр, от которого осталось множество развалин в наши дни. Некоторые сполии были интегрированы в Башню Цезаря, а рельеф Аттиса – самый примечательный из всех сполий. Вполне вероятно, что подобное нарочитое повторное использование архитектурных элементов было призвано вернуть ушедшую римскую славу города. Средневековые зодчие наверняка думали, что рельеф олицетворяет собой Юлия Цезаря, основателя их города, чье имя носит и башня.

Сполия в музее

Набросок выставочного зала "Oberer Kreuzgang" со сполиями, интегрированными в здание Национального Музея Цюриха, 1904 год.<br />
Набросок выставочного зала "Oberer Kreuzgang" со сполиями, интегрированными в здание Национального Музея Цюриха, 1904 год.

С одной стороны, сполии внесли большой вклад в сохранение элементов построек и орнаментов, однако, с другой стороны, использование частей древних зданий для превращения их в обломки и грубый строительный материал привело к уничтожению исторических руин. В Европе к XVIII и XIX вв. все больше приходило осознание ценности “старых камней” как “свидетелей” прошлого. В Швейцарии в 1880 году было создано “Швейцарское общество по сохранению исторических монументов”. Помимо реставраций, раскопок и приобретения произведений искусства, данное общество занималось в равной степени и составлением описи швейцарских памятников. Итак, музеи преуспели, по-крайней мере, в сохранении частей зданий для будущих поколений. Архитектура Национального музея Цюриха, представленная в 1898 году, включает в себя сполии как в роли исторических элементов, так и декоративных скульптур. Цель состояла в том, чтобы предложить выставочным элементам необходимый контекст и, таким образом, позволить посетителям вживую вообразить себе архитектуру ключевых эпох. Даже сегодня, древние деревянные потолки, плитки и входные двери церквей и дворцов, окна в стиле масверк и длинная вереница аркад, берущих свои истоки из давно снесенных клуатров, а также залов, полностью пересоставленных для лучшего слияния с историческими элементами, составляют единую смысловую часть музея, открытые в постоянной экспозиции под названием “Коллекция” (“La collection”).

Переведено с французского по материалам сайта National Museum.

44
22
17 комментариев

Даже сегодня камни старых китайских зданий (2011v3) и 580-й "рэкс" тащат игры соне.

Читать нейросетевую хуйню ясен хер я не буду.

1

Жаль, что вы такого плохого мнения. Нейросетями при переводах я не пользуюсь, а использую словари. Никакая машина не переведет термины из подобных статей.

"Aujourd’hui encore, d’anciens plafonds en bois, carrelages et portes issues d’églises ou de châteaux, des fenêtres à remplages et séries d’arcades provenant de cloîtres démolis depuis longtemps, et même des salles entièrement reconstituées à partir d’éléments historiques, constituent une part essentielle du musée et sont à découvrir dans l’exposition permanente intitulée «La collection»"

Переведите хотя бы это в любом переводчике или нейросети и сравните с моим текстом. Во-первых, на лицо появятся терминологические ошибки. Во-вторых, лексикологическая скупость и "машинность" текста дает о себе знать. Да и в целом мой текст далек от текста, которые выдают нейросети. Хотя бы потому что я не нейросеть, а живой человек и пишу как живой человек:)

В любом случае, благодарю за отзыв.

1

Здравствуйте. Не очень вас понял.

Автор, посмотри лучше "Забытые руины" на yt

1

Хорошо. Посмотрю. Спасибо за рекомендацию.

1