Пишешь про отсебятину в оригинальном переводе, переводишь "zip code" как "молекулярная структура" 🤦🏻♂️
1 - Ты видел оригинальный перевод фразы левее? Т.е. это не отсебятина? Это вообще что-то другое перевели, бабушку через дорогу скорее всего2 - Как, по твоему мнению, эту фразу корректнее перевести?
Пишешь про отсебятину в оригинальном переводе, переводишь "zip code" как "молекулярная структура" 🤦🏻♂️
1 - Ты видел оригинальный перевод фразы левее? Т.е. это не отсебятина? Это вообще что-то другое перевели, бабушку через дорогу скорее всего
2 - Как, по твоему мнению, эту фразу корректнее перевести?