Отзыв на фильм "Warriors Two" / "Воины вдвоем" (1978). Саммо Хунг и Казанова Вонг против подлого банкира.
Отзыв на фильм "Warriors Two" / "Воины вдвоем" (1978). Саммо Хунг и Казанова Вонг против подлого банкира.
2121
33

Я дико извиняюсь, но меня последние годы сильно плющит от дико искажающих оригинальную фонетику российских традиций транскрипции ЮВА-языков - в первую голову китайских (Палладий) и корейских (Концевич/Холодович).
Буква "х" после согласной перед гласной введена Холодовичем исключительно для того, чтобы отличать при транскрипции иное произношение гласных в этом случае, и на самом деле не произносится. То есть, если передавать в транскрипции реальную фонетику, никаких "х" там нет - и правильнее говорить "тэквондо".

Ну и, чтобы два раза не вставать, порекомендую для просмотра/ознакомления изданный много лет назад в серии Hong Kong Legends фильм The Dragon from Russia.
Это вольная экранизация (больше таки "по мотивам") популярной манги "Плачущий убийца" (Crying Freeman, по которой была снята шикарная экранизация с Марком Дакаскасом). Фишка в том, что события происходят в России (даже кое-что тут снимали). Продюсером выступил небезызвестный Дин Шек (также снялся в небольшой роли). Также из плюсов Мэгги Чёнг в главной роли и достаточно красивые бои. Ну а в целом фильм достаточно слабый и представляет собой по большей части академический интерес - но тем не менее :)
https://www.youtube.com/watch?v=BEa61exabSQ

1

У меня Дракон из России вот в таком, простеньком гонконгском издании)

1

Это я смотрел и у меня он тоже есть на диске.
Тоже раздумывал на него отзыв написать, так что вполне возможно.
По поводу тэквондо. Я тоже всегда был в полной уверенности, что так правильно, но чертов гугл меня сбил. И в первую очередь Википедия клятая))

1