Когда я еще учился в колледже, мне на глаза попался учебник по английской грамматике. Каким-то образом таблицы с грамматическими правилами не смогли нагнать на меня скуку и я его прочитал взахлеб. Вместо унылой профессии юриста захотелось стать переводчиком, я мечтал о том, чтобы переводить книги и фильмы. Но так как я жил в Казахстане, об этом мож…
"Насчет катаканы и хираганы я предположу, что надо писать от руки тесты на них." - ты так или иначе будешь на ней писать, ведь это основа. это как знать русский алфавит. Его просто нужно выучить. Там не 2 тысячи знаков же. Вообще многие в японском начинают с Минна но Нихонго. Но я добавлю, что помимо вежливого языка из этой серии книг, параллельно учить обычный "кажуал" язык в словарной форме. Иначе потом будет трудно.
А из приложений, мне очень нравится словарь takoboto и todaii. Во втором можно читать новости на японском, подсвечивая их фуриганой и по нажатию можно перевести и добавить в закладки.