Тизер на русском с полностью просраным намеком на перемещение во времени (в оригинале «Некоторые двигаются дальше (вперед), но не мы», а у нас «Некоторые прощают зло»):
Возможно, «Некоторые двигаются дальше (вперед), но не мы» - как раз таки прощают зло, в том плане что забывают, прощают и живут дальше (двигаются вперед) без отсылок к движению во времени
Будет забавно смотреться, когда они увидят своих же... А передвижение во времени реально, т.к. эту машину уже сделали до этих событий агенты Щита, в сериале они передвигались во времени и причем, там в последней серии как раз говорилось, что надвигается, самый опасный противник и выходит фильм.
Агенты щита попали во временую петлю, но в итоге решили эту проблему и значит у них есть технология машины времени. Также в агенты щита про крия рассказывают, откуда как я понял капитан марвел будет.
При этом многие, кому это действительно интересно, уже знают про перемещения во времени. По-русски "некоторые двигаются дальше" не говорят. Как следствие, хорошо адаптировать перевод становится сложной и необязательной задачей.
Тизер на русском с полностью просраным намеком на перемещение во времени (в оригинале «Некоторые двигаются дальше (вперед), но не мы», а у нас «Некоторые прощают зло»):
As always
Возможно, «Некоторые двигаются дальше (вперед), но не мы» - как раз таки прощают зло, в том плане что забывают, прощают и живут дальше (двигаются вперед) без отсылок к движению во времени
Будет забавно смотреться, когда они увидят своих же...
А передвижение во времени реально, т.к. эту машину уже сделали до этих событий агенты Щита, в сериале они передвигались во времени и причем, там в последней серии как раз говорилось, что надвигается, самый опасный противник и выходит фильм.
Агенты щита попали во временую петлю, но в итоге решили эту проблему и значит у них есть технология машины времени. Также в агенты щита про крия рассказывают, откуда как я понял капитан марвел будет.
При этом многие, кому это действительно интересно, уже знают про перемещения во времени. По-русски "некоторые двигаются дальше" не говорят. Как следствие, хорошо адаптировать перевод становится сложной и необязательной задачей.
Для чего в начале каждого трейлера озвучивать ДИСНЕЙ ПРЕДСТАВЛЯЕТ и МАРВЕЛ ПРЕДСТАВЛЯЕТ?
Комментарий недоступен