А вы знали что в Cyberpunk 2077 есть достижение, названное в честь Станиславского? И я нет

Потому что только русский вариант названия не имеет с ним ничего общего

Я не видел упоминаний этого раньше и, конечно, понимаю, что за разведение срачей вокруг русской локализации киберпанка пора уже вводить уголовную ответственность или даже внести на это прямой запрет в Конституцию РФ, но тот факт, что русский язык, неотъемлемой частью которого является Константин Станиславский, стал практически единственным среди всех остальных, при переводе на который из названия убрали его фамилию, не дает мне покоя уже второй час.

Из всех остальных языков только лишь упрощенный китайский при прогоне через переводчик выдает нечто вроде «Самосовершенствование актера», что все равно имеет больше отношения к Станиславскому чем русский вариант.

И что же мы имеем в русской версии?

Что?
Что?

Как вышло так, что при переводе на родной язык, этот самый язык стал единственным, что вычеркнул упоминание одного из самых популярных представителей своей культуры, которого знает чуть ли не весь мир? Меня не покидает ощущение, что я в глаза долблюсь и все на самом деле не так, и меня сейчас засмеют, ведь не может же такого быть.

1K
391 комментарий

Комментарий недоступен

514
Ответить

Когда в очередной раз кинули предъяву русской локализации

218
Ответить

Комментарий недоступен

321
Ответить

Комментарий недоступен

8
Ответить

Да я уже с ней свыкнулся, но этот случай это ж реально абсурд

Ответить

Комментарий недоступен

171
Ответить

Комментарий недоступен

13
Ответить