СМИ: в дубляже «Хеллбоя» Сталина заменили на Гитлера

Понять это можно по субтитрам оригинальной версии.

СМИ: в дубляже «Хеллбоя» Сталина заменили на Гитлера
СМИ: в дубляже «Хеллбоя» Сталина заменили на Гитлера

Редакция сайта «КГ» посмотрела «Хеллбоя» с Дэвидом Харбором в английской озвучке с субтитрами и сравнила с дублированной версией фильма. Оказалось, что в одном из эпизодов вместо Гитлера упоминается Сталин.

Хеллбой разговаривает с Бабой Ягой и вспоминает, когда они последний раз виделись. В дубляже Баба Яга говорит, что во время их последней встречи она пыталась вызвать Гитлера с того света. В оригинальной озвучке она говорит, что пыталась вызвать Сталина.

При этом в английской версии фильма имя Сталина «запикано». По всей видимости, понять, что речь идёт именно о нём можно только по субтитрам.

«Хеллбой» вышел в российских кинотеатрах 11 апреля. Переводом и дистрибуцией занималась компания Megogo.

92
201 комментарий