Клиника и восприятие перевода
Расскажите ка
Расскажите ка в чем прелесть перевода от MTV, если в оригинале персонажи сериала так не кривляются и не меняют голос, как будто они из мультфильма Никелодеон, я заметил что некоторым нравится адаптация самого перевода, а не то как это выглядит в оригинале. По изначальной задумке - это сериал с клиповым вайбом начала нулевых, немного гранжевый юморок, при переводе это превращается в балаган, я не мог нормально оценить этот сериал как раз из за этих смехуечков. Ещё хуже когда Денис Кураж Бомбей адаптирует, неужели прикольно кушать подобие, а не оригинал со всеми интонациями, это как прийти в театр, где Табакова будет озвучивать кто-то другой
39 комментариев