Создателей египетского сериала обвинили в копировании «Во все тяжкие»

Некоторые сцены, по словам зрителей, процитировали дословно.

На сходства драмы под названием Wald El Ghalaba («Cын бедняка») с сериалом «Во все тяжкие» обратили внимание местные телезрители.

Главный герой египетского сериала — бедный учитель истории, которому приходится по ночам подрабатывать таксистом. Чтобы прокормить семью, он ввязывается в производство и торговлю наркотиками.

Шоу с Брайаном Крэнстоном в главной роли рассказывало похожую историю. Но его главный герой, Уолтер Уайт, был учителем химии и решался пойти на преступление, узнав, что болен раком лёгких.

Зрители из Египта рассказали в соцсетях, что «Сын бедняка» скопировал не только общую структуру сюжета «Во все тяжкие», но и образы персонажей.

«Даже рана на том же самом месте».

Кто-то нашёл отдалённые сходства и в постерах двух сериалов.

По словам некоторых зрителей, отдельные цитаты из шоу AMC перевели слово в слово, а сцены пересняли покадрово. К примеру, в египетском сериале тоже есть эпизод, в котором герои стоят перед кучей заработанных на наркоторговле денег.

Кадр из «Сына бедняка»
Кадр из «Сына бедняка»
Кадр из «Во все тяжкие»
Кадр из «Во все тяжкие»

Один из членов съёмочной группы «Сына бедняка», Рифки Ассаф (Rifqi Assaf), вступился за шоу и на примере сцены с деньгами объяснил главные сходства.

Он отметил, что в американском сериале у Уолтера Уайта и его жены отстранённые выражения лиц. При этом их снимали снизу — ракурс камеры подобран так, чтобы персонажи возвышались над сложенной горой банкнот.

В египетской версии, подчеркнул Ассаф, герои стоят в позе, выражающей слабость и неуверенность. Кадр тоже построен иначе — камера направлена сверху вниз, а снимали сцену при помощи широкоугольного объектива.

На близкие сходства позже обратили внимание и западные СМИ, в том числе The Hollywood Reporter. Журналисты даже обратились за комментарием к телестудии Sony, занимавшейся производством «Во все тяжкие», но на данный момент не получили ответа.

При этом у сериала о Уолтере Уайте есть официальная зарубежная адаптация — испаноязычный «Метастаз», который снимали в Колумбии.

5555
38 комментариев

Комментарий недоступен

103
Ответить

Правильно все говорит.

К тому же мужчина с женщиной поменялись местами, одеты опять же по-другому. Да и деньги не те, не какие-то "грязные зеленые бумажки". И в комнате они стоят, и мужик не лысый.

Клевещут завистники, чего тут добавить.

37
Ответить

Я вообще не понимаю о чём тут можно спорить, если в одном сериале они стоят в складском помещении, а в другом определённо в доме. Это же кардинально всё меняет!

11
Ответить

Блин, ну честно говоря смотрится иначе, в сцене где деньги как бы на переднем плане и по колено мне кажется будто деньги их поглощают они стали главными в жизни гг, в египетском же деньги лежат ниже людей и видно что деньги их не поглотили не стали главными, а персонажи не знают зачем им столько. Восприятие сцены иное. Ну, а в общем да украли сериал.

2
Ответить

Комментарий недоступен

39
Ответить

Как будто в первый раз всякие келе-меле-бекеле неумело копируют что-то культовое и известное

5
Ответить

И не говори

52
Ответить