Пиши попроще. В тексте очень много оборотов, причастий и деепричастий, к месту и не к месту, например: "Недолго думая", "Через некоторое время", "ему ничего не оставалось". Чаще всего они не несут смысловой нагрузки, предложения из-за них выходят громоздкими. С волками вообще нагромождение: "тени, казавшиеся кучами веток, оказались волками, выдвинувшимися в его направлении".
Поработай над эмоциями. Герой в отчаянии, он готовится к смерти и почему-то думает: "Ладно уж. Раз помирать, так смотря смерти в лицо". Тут сам посыл-то понятен, но мне показалось, что в построении фразы совсем не чувствуется ни отчаяния, ни готовности умереть, почему "ладно уж"? Почему "раз помирать...?". Как будто следим не за мужиком в снежном лесу, а читаем мысли игрока, который им управляет, сидя на диване и зевая. "Че там, волки? Ну ладно, помирать так смотря смерти в лицо...".
Пиши попроще. В тексте очень много оборотов, причастий и деепричастий, к месту и не к месту, например:
"Недолго думая", "Через некоторое время", "ему ничего не оставалось".
Чаще всего они не несут смысловой нагрузки, предложения из-за них выходят громоздкими.
С волками вообще нагромождение: "тени, казавшиеся кучами веток, оказались волками, выдвинувшимися в его направлении".
Поработай над эмоциями. Герой в отчаянии, он готовится к смерти и почему-то думает:
"Ладно уж. Раз помирать, так смотря смерти в лицо". Тут сам посыл-то понятен, но мне показалось, что в построении фразы совсем не чувствуется ни отчаяния, ни готовности умереть, почему "ладно уж"? Почему "раз помирать...?". Как будто следим не за мужиком в снежном лесу, а читаем мысли игрока, который им управляет, сидя на диване и зевая. "Че там, волки? Ну ладно, помирать так смотря смерти в лицо...".
Удачи на литературном поприще!