Правомерность переводов зарубежных статей
Правомерность переводов зарубежных статей
1414

А редакция статьи и не переводит, они же своими словами передают. Если будешь слово в слово переводить/копировать, то может прилететь, а так нет.
Это как с книгами — ты не можешь выложить содержание, но можешь передать своими словами.

6

Комментарий недоступен

11
Автор

Но рерайтинг не спасёт, если явно указано о запрете модификации материалов. А так, практически, на всех ресурсах.

Except as expressly permitted, you may not (i) modify, publish, transmit, reproduce, create derivative works from, distribute, perform, display, adapt, aggregate, sell, transfer or in any way exploit any of the Content, code or Material (defined below), in whole or in part, or (ii) use any robot, spider, site search and/or retrieval application, or other device to scrape, extract, retrieve or index any portion of the Services. Content consisting of downloadable or web-based software may not be reverse engineered unless specifically authorized by the owner of the software’s patent and/or copyright. You also agree not to circumvent, disable or otherwise interfere with any security related features of the Services or the Content, including features that prevent or restrict use or copying, or that enforce limitations on use.

2