Первый тизер фильма Papers, Please

Автор оригинальной игры Лукас Поуп поделился роликом у себя в твиттере.

2222

Комментарий недоступен

19
Ответить

Мне кажется, это просто устоявшиеся выражения в английском и русском языке, и автор никакого подтекста не закладывал. Ведь тут ещё многое от тона зависит. Если какой-нибудь американский вояка резко спросит: Pepers, Please! , то это будет чувствоваться намного грубее, чем если русская проводница спокойно спросит: Ваши документы.

13
Ответить

Что люблю в интернет-экспертах - до**утся до столба. Устоявшийся веками перевод внезапно показывает отношение, у них оно показательно-вежливое, а у нас сразу к делу! Готов спорить, что переведи они чуть иначе уже были бы претензии к неточности перевода или сразу с козырей, мол, богатый английский язык нельзя равноценно перенести в русский, не те слова, не те выражения.

Вы, блин, серьезно?

3
Ответить

Комментарий недоступен

Ответить

На самом деле очень иронично, что снимают в России, и я даже рад этому. Арстоцка ведь, по сути, аллюзия на Союз и отношения оного с другими странами. Даже если посмотреть на внутриигровую карту, то не так трудно заметить это, не говоря о самом игровом процессе.

13
Ответить

Не сочтите ватником, но ЯЩЕТАЮ, что муррика гораздо больше подходит на роль тоталитарного государства

2
Ответить

Кто же будет в роли Джорджи?

6
Ответить

Епифанцев

5
Ответить

Серебряков конечно же.

Ответить

Очень приятно видеть, что делают в России. Больше инициатив, хороших и разных.

7
Ответить

Слава Арстоцке!

5
Ответить