Я не понимаю логики современной игровой индустрии. Казалось бы, мы живем в такое время, когда любой маломальский издатель игр старается адаптировать свою игру под максимально возможное количество игроков. В век интернета и цифровой дистрибуции это особенно важно, поскольку релиз игры происходит сразу для всего мира, всех регионов. И очень странным…
Все тут пишут - "рынок, продажи, выгода", аж прослезился. Даже давно уже официально локализованные игры, такие как к примеру Morrowind, Oblivion, Nevervinter Nights, Dragon Age: Origins Awakeningу, Spell Force, Gothic 1-2 d которых и тонна текста уже сто лет как переведена, и даже озвучка русская имеется (причем и игры то довольно популярны), ВСЕ они идут в стиме без русского.
Им уже ничего не надо локализовывать, тратить какие то деньги и тд. Надо просто добавить уже давно готовое и всё.
С моей точки зрения, варианта тут 2:
1. Им просто лень добавить УЖЕ ГОТОВОЕ (запредельный уровень пофигизма и халатность у собственному бизнесу).
2. Кто то из ответственных дядечек, кто должен был бы этим заниматься по нашему региону, не очень хорошо относится конкретно к нашей стране.
Есть даже особо ржачные ситуации, когда в игре сделанной русскими же, на вроде Магии Крови (в стиме она почему то - Dawn of Magic 2), нет русского языка.