У вас бывало такое, что вы смотрите на афишу и кажется, что все это вы уже где-то видели, и названия уж больно знакомо звучат? Это самое чувство кропотливо создают наши кинопрокатчики. И хоть целью адаптации названий служит привлечение покупателей в кинотеатр, иногда названия делают совсем иначе. Но зачастую просто вызывают у аудитории недоумение.…
"на создании игр альтернативной реальности (АРГ)". показательный момент. автор поста критикует кривость "переводов" названий фильмов(что уже криво), но при этом сам же криво переводит Alternate Reality Games.
А как они по-вашему называются?