Почему манга дороже чем в Японии?

Прочтение займёт 7-10 минут.

За разговорами о печатной манге и ранобэ всегда следует обсуждение её стоимости. И это понятно, ведь от цены зависит как много людей смогут с ней познакомиться. Давайте разберёмся, почему печатная манга и ранобэ в России стоит дороже чем в Японии.

Почему манга дороже чем в Японии?

Этот материал опубликован в видео-формате на моём канале. Если вам удобнее слушать, то прошу к просмотру.

Рассказывая про цены можно столкнуться с недопониманием и я хочу его хотя бы частично убрать. Я не собираюсь оправдывать ценники, которые выставлены в физических магазинах «читай город» или ещё какие-то исключительные случаи, когда цены необоснованно высоки.

К примеру, цена книги в физическом магазине «читай город» выше, чем в онлайн версии.

Особенно сейчас, когда экономика России походит на фильм «Титаник» и, непонятно на какой глубине мы окажемся. Об этом мы сможем поговорить позже. Сейчас я буду объяснять, почему некорректно сравнивать цену у издателя с её японским оригиналом.

Я долго думал по поводу написания это текста, потому что во все времена люди жалуются на цены, и это нормально. Тема стоимости имеет острые углы и писать об этом, не порезавшись, достаточно сложно. Поэтому точных цифр здесь не будет (ещё потому, что у меня их нет). Главное в моей статье, что люди, сравнивающие цены перевода с оригиналом, допускают ошибку.

Формат

Почему манга дороже чем в Японии?

Для начала выясним в каком виде книги поступают к нам на полку. В основном используется два формата:

  • Первый и самый популярный в Японии — танкобоны. Печатаются они по одному тому, где примерно 200 страниц скреплены клеем, закрытые мягкой обложкой, а так же супер-обложкой. Из-за своей дешевизны это самый массовый формат манги в Японии, если не считать манга-журналы. Такие журналы могут достигать 1000 страниц, где печатается разная манга по одной главе, но это уже другая тема для разговора.
Манга «Spy x Family» в формате такнобона
Манга «Spy x Family» в формате такнобона
  • Второй формат это омнибус, он обычно выпускается в твёрдой обложке, в нём содержатся сразу два тома (или более), что занимает около 400 страниц. Помимо того, что омнибус имеет твердую обложку из картона, страницы в этом издании сшиваются, а не проклеиваются, как в танкобоне. Суперобложка так же прилагается. Хоть может показаться, что от формата цена не сильно зависит, но к концу ролика вы поймёте, что это не так. Теперь можно переходить уже к вещам прямо влияющие влияют на цену. Я начну с самых явных пунктов и потихоньку буду переходить к менее известным.
Манга «Ложные выводы» в формате омнибус
Манга «Ложные выводы» в формате омнибус

Лицензионные отчисления

Самая очевидная трата при издании зарубежной книги — это её авторские отчисления. Для того чтобы перевести и издать чужую работу, вам надо купить право на её издание. При это для каждой страны права покупать надо отдельно, обычно права продаются пакетом, куда входят страны СНГ. Формат подобной сделки мне неизвестен, но скорее всего она выглядит так: разовая оплата при покупке прав и процент от продаж, а может быть что-то одно.

Зарплата работникам

Мы можем легко посмотреть сколько людей работало над той или иной книгой. Обычно в конце, реже в начале, имеется «концевой титул» — это страничка с информацией от издателя и типографии. На ней будет написано сколько человек над книгой работало. Для примера возьмём мангу «Spy x Family».

Концевой титул манги «Spy x Family»
Концевой титул манги «Spy x Family»

Над русской версией работал: переводчик, редактор, художник по звукам, ретушёр, верстальщик, корректор, итого 6 человек. У меня нет на руках японской манги, что бы точно сравнить, но давайте примерно прикинем фулл комплект для топового мангаки: cам мангака, два ассистента, редактор, корректор — выходит 5 человек. Бывают случаи, когда помимо мангаки есть ещё сценарист и даже так выходит столько же человек, сколько и в работе над переводом.

Бумага

В книгах используют 3 типа бумаги: газетная, офсетная, мелованная. Про мелованную бумагу можно сразу забыть, она не используется для печати манги и ранобэ, её можно увидеть: в глянцевых журналах, выставочных буклетах, в дорогих книгах и артбуках.

Книга из мелованной бумаги
Книга из мелованной бумаги

Газетная — это бумага, которая, очевидно, используется для производства газеты. Имеет желтоватый или сероватый оттенок, при этом очень тонкая настолько, что сильно просвечивается. Вы уже, скорее всего поняли она самая дешевая.

Великобританское издание Гарри Поттера и философский камень
Великобританское издание Гарри Поттера и философский камень

Две я уже назвал, остаётся последняя - офсетная. Это белая бумага, что не просвечивается (в зависимости от плотности). Она бывает разной толщины, настолько, что из неё обычно делают мягкую обложку и, как вы уже поняли, именно этот вид чаще всего используется издателями.

Манга «Твоя апрельская ложь»
Манга «Твоя апрельская ложь»

Именно в типе бумаги кроется одно явное отличие наших изданий от японских, где для танкобонов используют газетную бумагу и лишь для более дорогих изданий белую.

Я спросил издателя, почему они не стали экономить на бумаге и использовать офсетную бумагу.

Дело в том, когда только манга начала появляться в России, были прецеденты печати на бумаге, схожей с японской, но российский читатель не воспринял такую бумагу. Если сравнивать японского и российского читателя, для японского читателя манга именно как газета и не имеет материальной ценности (исключения составляют коллекционные издания). Для российского читателя книга, как предмет, очень важна, многие собирают у себя дома коллекции, некоторые читатели даже не снимают защитную пленку, чтобы книга больше сохранилась. Для российских покупателей очень важно качество издания, качество печати. Поэтому низкопробная бумага не прижилась в нашей стране.

Представитель XL Media

Спасибо XL Media за ответ.

Печать

Главное и самое дорогое в производстве книг — это печать. Перед изтелями манги/ранобэ есть два вида печати: цифровая и офсетная.

Цифровой принтер
Цифровой принтер

Цифровая используется, когда количество экземпляров не очень большое, в пределах 1000 копий. Наши издатели всегда пользуются офсетной печатью. Если описать кратко, то это комплекс валов через который бумага проходит 4 этапа нанесения краски. В полиграфии используется цветовая система смешивание цветов CMYK, в ней смешиваются 4 основных цвета: голубой, пурпурный, жёлтый и чёрный.

Офсетная печать
Офсетная печать

Смешав эти цвета вы получите полноценную цветную картинку. Иногда добавляют пятый цвет золотой или наподобие, для обложек или специфических задач.

Поэтому бумага проходит 4 раза через валовую установку, где один проход наносит один цвет. Теперь перейдем к тонкостям, для начала что бы начать офсетную печать надо сделать алюминиевые трафареты, на которые будет наноситься краска. Их покрывают специальным гидроотталкивающим веществом в тех местах, где должна будет находиться краска.

0,4 мм позитивная печатная пластина, алюминиевая термопластина ctp для офсетной печати
0,4 мм позитивная печатная пластина, алюминиевая термопластина ctp для офсетной печати

Если страница цветная, то таких трафаретов будет четыре, отдельные под каждый цвет. Трафарет прикрепляют к главному валу, его покрывают тонким слоем воды, которая остаётся только в тех местах, где нет гидроотталкивающего вещества (такой эффект можно увидеть при добавлении воды в масло). Потом на вал подаётся краска и передаётся на бумагу. Весь прикол данной печати, в том что без разницы сколько нужно напечатать книг, в любом случае прийдётся изготовить эти трафареты, причем в огромных количествах.

Принцип работы офсетной печати
Принцип работы офсетной печати

И чем больше тираж, тем больше цена этих трафаретов размазывается по книгам. Это одна из причин почему в Японии печатать мангу и ранобэ дешевле, хоть и заробатная плата работников типографии выше, чем в России. Всё из-за огромных тиражей, который исчисляется у них миллионами. Именно они могут уменьшить себестоимость и главным фактором ценообразования останется цена бумаги и краски, а она в каждой стране плюс-минус одинаковая.

А теперь, как я обещал, возвращаемся к формату и том, как он влияет на себестоимость книги. Если посмотреть на концевой титул, то можно увидеть, что типография указывает рядом с размером книги ещё и дробную долю. Это дробь показывает какую долю типографского листа занимает страница в книге. Сейчас поясню, книгу делают не из маленьких листов, а из больших типографских. Потом они складываются и получается тетрадь с 8, 16 или 32 листами по идее можно и дальше их сгибать, только в книгах больше 1 к 32 я не видел. То есть один большой лист складывают и получают из него много маленьких в зависимости от количества сгибаний и разрезов. Всё это напрямую влияет на нужное количество трафаретов. Теперь смотрим какая доля у танкобона 1/32, а у омнибуса 1/16.

У танкобона 1/32, у омнибуса 1/16
У танкобона 1/32, у омнибуса 1/16

Получается что при производстве танкобонов тебе нужно меньше трафаретов и можно немного скомпенсировать свой маленький тираж. Плюсом к этому не надо покупать картон и не надо сшивать страницы, при таком малом количесве и клей отлично справляется со своей работой.

Эти трафареты конечно же не выкидываются и используются при допечатке, из-за этого дополнительные тиражи обходятся издателю дешевле, нежели печать чего-то нового.

Итог

В итогах подчеркну, что мои рассуждения исходят из прочитанной мною информации, так что я могу ошибаться в каких-то местах. Я не работаю в этой сфере и поэтому не могу озвучивать, какие-то точные цифры. Начнём с того, что перевод книги с другого языка, не может стоить дешевле оригинала, не жертвуя качеством. Потому что в производстве книг помимо изначального автора учавствуют переводчики и другие работники, которые создают, то что мы ставим на свои полки. А мы в свою очередь платим за труд первых и за труд вторых. При этом не стоит забывать, что качество бумаги у нас выше.

Шви (Шуви) пропогандирует чтение SAO =)
Шви (Шуви) пропогандирует чтение SAO =)

Помимо этого из-за маленьких тиражей себестоимость одной книги выходит больше, чем в Японии. Поэтому сравнивать японскую мангу и ранобэ неправильно. Если хочется сравнить, то надо смотреть на цены в других странах, что так же переводят с японского.

Ещё мы случайно ответили на вопрос: почему у нас в стране печатают хорошие танкобоны с качественной бумагой, когда можно сделать омнибус. Ответ возможно кроется в тех долях про которые я писал выше. Если у вас маленький тираж, то логичнее будет сэкономить на трафаретах, но если у вас тираж будет большим, то можно сделать омнибус, так как тираж покроет издержки на трафареты. Если уж зашла речь про танкобоны, то скажу своё отношение к ним. У меня много манги и даже есть одна серия ранобэ в виде танкобона, и я никогда не понимал споров о том, что лучше. Как по мне они оба удобно читаются. Есть страх, что у танкобонов из-за клея легко выпадают листы, но я с таким ещё ни разу не сталкивался.

Видео версия данной статьи

Спасибо за прочтение, не забывайте ставить плюсик и подписаться на мой телеграм канал. Удачи и всем пока, увидимся в следующий раз.

P.S. Надеюсь тебе понравился материал и ты так же, как и я получаешь удовольствие от печатной японской продукции. В комментариях можешь написать, какую тему можно рассказать.

Спасибо @Suzume-sama said Xmas vibes за помощь с редактированием текста. Он помог привести мою статью в читаемое состояние.

8181 показ
18K18K открытий
99 репостов
219 комментариев

Я бы понял если бы манга была какая-то артхаусная или тип цветная, но камон платить порой больше 1к за чб мейнстрим с версткой порой хуже пиратщины это перебор.

Ответить
Автор

Я мангу за 1к не оправдываю. А вот за 800 рублей омнибус это нормальная цена после февраля. Раньше 650-700 стоили, тоже хороший ценник.

Ответить

Потому что перевод, лицензия и печать стоит денег, которые надо отбивать. Че тут думать то

Ответить

Стоимость лицензии манги же мизерная. Да и на перевод больших денег не нужно. Там в одном томе дай бог 1000 слов.

Ответить

А если ещё и магазах продается, то в стоимость ещё какой-то процент для арены помещения входит. Поэтому всё покупаю на интернет-площадках.

Ответить

Почему манга дороже чем в Японии?Потому что манга в Японии в 90% случаев это маленькие томики, отпечатанные на туалетной бумаге. А у нас делают дорохо-бохато последние 10 лет. Особенно это касается твёрдых обложек, в Японии массовую мангу так тупо не издают.Когда дело касается тиражей такого же формата (танкобоны), цена тут же делается сопоставимой, с поправкой на оборудование.

Вам придётся поверить мне на слово, что на фото манга одинакового формата, потому что прикрепить можно только одну картинку.

Ответить

1) популярная манга печатается не хуже чем у нас
2) был в Японии. 1 том стоил 300 йен, 136 руб примерно. Теперь идем в озон и за трехтомник по ванпису 900р. Ладно после февральских приколов, но и до этого рублей 600-700 стоила

Ответить