Аниме
Анимемания
1751

Премьера второго сезона аниме Mahouka Koukou no Rettousei (Непутевый ученик в школе магии) состоится 3 октября

Производством сериала занимается студии 8-Bit.

В закладки

Режиссером аниме выступает Рисако Ёсида (Mahouka Koukou no Rettousei Movie: Hoshi wo Yobu Shoujo). Композитором проекта является Таку Ивасаки (Tengen Toppa Gurren Lagann).

Второй сезон покроет 9-11 тома оригинального ранобэ.

"The Irregular at Magic High School: Visitor Arc" Season 2 anime will premiere on October 3, 2020

#mahouka https://t.co/76eAlFia4U

Первый сезон аниме от студии Madhouse выходил с апреля по сентябрь 2014 года.

Синопсис первого сезона: Что для нас магия? Это нечто невообразимое, существующее только в мечтах. Проходят года и... она становится не просто достоянием общества, а наукой. Вот только дискриминация в мире как была, так и остаётся. Внутри стен школы магии учеников делят на «сорняки» и «цветки». Так и оказалась главная героиня Миюки в первом потоке, став лучшей по проходному баллу благодаря своим практическим способностям, а ее теоретика-брата Тацую отправили во второй поток гнить к «сорнякам». Да не тут-то было! Система отбора у школы заметно страдает. Уже очень скоро друзья будут восхищаться новеньким «недомагом», девушки будут вешаться ему на шею, а враги пожалеют, что вообще связались с ним.

Рассказываем вам об аниме и не только~
{ "author_name": "Анимемания", "author_type": "self", "tags": ["\u0430\u043d\u0438\u043c\u0435","mahouka","anime"], "comments": 39, "likes": 26, "favorites": 12, "is_advertisement": false, "subsite_label": "anime", "id": 191534, "is_wide": false, "is_ugc": true, "date": "Wed, 19 Aug 2020 16:00:05 +0300", "is_special": false }
Объявление на DTF
0
39 комментариев
Популярные
По порядку
Написать комментарий...
9

мусорный тайтл.

Ответить
1

Как и всё аниме. Ты ещё к копрофилам приди пожалуйся

Ответить
2

Осуждаю. Есть хорошие тайтлы.

Ответить

Довольный паркур

KekW
1
Ответить
1

Меня просто пипец как привлекает вся эта тема лоровская там. Даже аниму посмотрел когда то и остался удовлетворён. Но то что я вижу(дел) из комментариев читавших на тематических сайтах, то у меня уже кринж лютый возникает. Очень хотелось почитать сий тайтл с этим сеттингом многообещающим, но увы.
Как уже заметили тянки вешаются на лютого гг.
Обычный Мэри Сью, который СКРЫВАЕТ свои возможности.

Уже очень скоро друзья будут восхищаться новеньким «недомагом», девушки будут вешаться ему на шею, а враги пожалеют, что вообще связались с ним

Ответить

Довольный паркур

3

Обычный Мэри Сью, который СКРЫВАЕТ свои возможности. Дропнул на 10й книге.

Ответить
4

Ебать ты упорный. Я даже аниму не досмотрел, хотя там из-за озвучки было, но в итоге так и не вкатился назад из-за того что тайтл пустой по сути.

Ответить

Довольный паркур

Dozaemon
0

Отличная вещь, чтобы убить время. Особенно когда рутинная работа -_-

Ответить

Довольный паркур

Dozaemon
0

Да и отчасти сработала, моя любовь доделывать (дочитывать) все что начал.

Ответить
4

Уже очень скоро друзья будут восхищаться новеньким «недомагом», девушки будут вешаться ему на шею, а враги пожалеют, что вообще связались с ним

Ебать, вот это АНИМЭ, мое почтение

Ответить
–5

Mahouka Koukou no Rettousei

что вы без перевода пишите? Русский ресурс. Или все так охуенно японский знают?
Я только по описанию понял, что это такое
«Посредственность из школы магов»

Ответить
6

В принципе можно и на русском писать, но как только перестанут делать по 10 вариантов названий на русском языке...

Ответить
1

одного достаточно

Ответить
–2

Старинная анимешная традиция - повышать илитарность за счет использования других языков там где это не нужно.

Ответить
7

Эта старинная анимешная традиция возникла из-за множества вариантов перевода для каждого аниме.

Ответить
–1

Ой да ладно, даже при неправильном написании все всегда прекрасно понимают о каком тайтле идет речь.

Ответить
2

Зачем это надо, когда при правильном написании тоже все кому надо прекрасно понимают о каком тайтле речь

Ответить
0

Я смотрю аниме уже кучу и лет и не смотрев этот тайтл знаю только его русское название а у 90% просмотренных японское запоминать даже не пытался ибо хз зачем оно надо.
Так зачем кроме как повыпендриваться? Или я что-то пропустил и сабж уже давно культовая франшиза встречаемая на каждом углу?

Ответить
2

Я смотрю аниме уже кучу и лет и ... знаю только его русское название

Окей, я смотрю аниме уже кучу лет и не знаю ни единого русского названия. Что дальше?

Ответить
0

А вот и илита подтянулась!

Ответить
0

Бустить свою репу, заходя с "у меня годы отсмотренного"

На любые возражения обвинять окружающих в "илитарности".

Продолжайте, продолжайте, очень увлекательное зрелище.

Ответить
0

С чего ты взял что я бусчу репу когда лишь показываю что даже посмотрев кучу тайтлов так и не поимел никакой необходимости запоминать названия на других языках?

Который раз убеждаюсь что у анимешников нездоровая тяга к понтам, причем преимущественно количественным - кто больше отсмотрел тот и папка.

Ответить
1

Ну ты-то хоть понимаешь, что это не аргумент? Мой ведь ровно того же уровня, я не поимел никакой необходимости разыскивать и смотреть как там тот или иной тайтл у нас локализовали.
И да, когда у меня три разных человека спрашивают про один и тот же сериал, приводя три разных названия на русском... доставляет, угу.

Ответить
0

Еще раз - в русскоговорящей стране где все или почти все аниме переводятся на русский и абсолютное большинство смотрит в дабе или на русских субтитрах принципиально писать название только на англ. или транслите с японского это дурость.
Я еще понимаю на закрытых площадках где сидят самые дрочеры, но на ресурсах типа дтф..

Аргумент про разные названия я только в таких обсуждениях я слышу, ирл почему-то такие ситуации почти не встречаются и уж тем более реже ситуаций когда люди вынуждены идти гуглить о чем там вообще идет речь когда автор снова не удосужился привести русское название.

Это даже не похоже, это и есть карго культ, натурально.

Ответить
0

Затем, что все всегда прекрасно понимают, но когда на некоторых ресурсах пишут название тайтла на ромадзи, на других на английском (причём на части англоязычных ресурсов используется ромадзи), на третьих ещё на русском в пяти разных вариациях - это пиздец как неудобно, когда ты читаешь все эти ресурсы.

Ответить
0

Да и поэтому логично уже начать использовать название на русском переходя на другие только если русского варианта нет. А то это уже начинает смахивать на карго культ.

Ответить
0

Не понял, почему логично? На английских сайтах русский использовать не начнут, а их куда больше.

Ответить
0

Да, кстати, в своё время мне пришлось спрашивать у гугла что это за тайтл такой "Необычное в магической школе", а оказывается это оно же - Непутёвый ученик/Посредственность/что там ещё. Но все всё понимают, ага.

Ответить
0

Потому что мы живем в русскоговорящей России и подавляющее большинство тайтлов очень быстро переводится на русский и получает русское название.
В стране где куча народу смотрит тайтлы исключительно в дабе сидеть выпендриваться англоязычным названием на популярном ресурсе это немного странно, не находишь?

Ответить
0

Согласен на использование двух вариантов со скобками, но точно не один русский, сори что не смотрю в дабе.

Ответить
0

Я тоже не смотрю в дабе, но предпочитаю русское название.
Вполне согласен на два, но к сожалению этим мало кто занимается.

Ответить
0

Непутевый ученик в школе магии😏

Ответить
2

Ну наконец-то!

Ответить
2

Даже блять в аниме инсайдеры проникли

Ответить
0

Шраер не сказал - не было. 

Ответить
0

Чо пацаны, АНИМЭ?

Ответить
0

Ооо, Таку-сенсей музыку пишет! Отлично, у меня ОСТ первого сезона почти целиком в плейлист зашел.

Ответить
0

Мне лично данное аниме зашло, я и все 30 с лишним томов прочитал. Хотя аниме подобного жанра не люблю

Ответить

Комментарии

{ "jsPath": "/static/build/dtf.ru/specials/DeliveryCheats/js/all.min.js?v=05.02.2020", "cssPath": "/static/build/dtf.ru/specials/DeliveryCheats/styles/all.min.css?v=05.02.2020", "fontsPath": "https://fonts.googleapis.com/css?family=Roboto+Mono:400,700,700i&subset=cyrillic" }
null