Жозе взяла себе имя героини романа Франсуазы Саган. Девушка прикована к инвалидному креслу и почти всё время проводит за чтением и рисованием. Знакомство и дружба со студентом Цунэо начинает менять её взгляды на жизнь, да и сам парень теперь смотрит на мир по-другому.
Ужасный дубляж!
Реанимедии похоже совсем насрать на аудиторию… и к сожалению почти все аниме в кинотетральный прокат выходят именно в их озвучке(
Реа только в Гуррен Лаганн походу душу и вкладывали. Но и там местами срака какая-то получалась.
Ну Волчицу и Пряности нормально озвучили, а здесь такое себе
Какой нафиг её заветное желание? Откуда вечно берётся такое желание коверкать оригинальные названия...
По сабжу, опять бездарная озвучка какая-то, переигрывают донельзя прямо. И вот это их растягивание фраз, где "платить я тебе больше не смогу" превращается "п-ла-ти-ть я те-бе бо-ль- ше не смо-гу" Хааа тьфу
Бтв, неужели caretaker переводится как консьерж?-
Бтв, неужели caretaker переводится как консьерж?-Дворник, тащемта.
Комментарий недоступен
Твое имя привет давно навиделись.