С ней тоже не судьба.
Чтоб играть с русской озвучкой МЕ, надо ненавидеть читать. Она максимально отвратительная и в свое время убила интерес к серии лично у меня хд
Если это та сама озвучка от 1С с оригинальной лицензии то это реально болезненные воспоминания. Будучи сопливым подростком и отжалев денег со школьных завтраков был просто в ахуе с качества официальной локализации (при том, что особо в то время не парился из-за этого) и слава богам, что поправив ini можно было включить оригинальные голоса хоть убогий текст это и не спасало.
На самом деле самая большая проблема озвучки первой части, то что Шепард мужик натурально звучит, как извращенец/насильник, а его ведь всю игру слушать. Если играть за Женскую версию, конкретно у неё озвучку вполне себе хорошая. Это правда не отменяет откровенно среднюю по качеству озвучку всего остального каста, и просто отвратительный перевод сам по себе. Правда учитывая, что у последующих частей озвучки нет, может тогда смысла и начинать нет. И я вот честно даже не представляю, как такую комплексную штуку как МЕ2/МЕ3, с кучей харизматичный персонажей, и тонной диалогов озвучить и не обосраться. Это же должен быть просто колоссальных масштабов проект по локализации, и ведь желательно, что бы это все ещё и было напрямую под контролем студии разработчика. Только тогда есть шанс на успех. Из успешных примеров разве что вспоминаются CD Projekt, которые реально вкладываются в локализацию для нашего региона.
Озвучка только в первой части, да. И она вполне нормальная. Забавный факт, но из-за «ГЕЙмеров в ярости» именно на эту озвучку многие другие студии отказались от озвучки на русский, так как не доверяли российским студиям, а свои содержать могли лишь крупняки, типа ЕА или Юбисофт
Ага, нормальная. Удину с "таким нехитрым образом", Рекса который с какого-то перепугу говорит "Здравствуйте" вместо "Ты, человек" и отвратительного мужского Шепарда я этим гуру дубляжа никогда не прощу.
Из перечисленного я только «нехитрый образ» могу вспомнить, и то это даёт хоть какое-то запоминание блеклого персонажа. Про остальное я даже и не вспомнил и не запомнил бы - настолько это незаметно
да, к сожалению нету, притом последующие части более экшеновые но озвучки в них нет, а мне в первой понравилась, это классическая озвучка из двутысячных, все ругают, но и в лстальных играх ляпы были даже в первом ведьмаке, все наехали на масс эфффект и драгон эдж ориджинс, но как же кайфово не читать, а смотреть.
Спасибо что не во всех, да.
Понял. Значит не судьба поиграть. Спасибо
С ней тоже не судьба.
Чтоб играть с русской озвучкой МЕ, надо ненавидеть читать. Она максимально отвратительная и в свое время убила интерес к серии лично у меня хд
Если это та сама озвучка от 1С с оригинальной лицензии то это реально болезненные воспоминания. Будучи сопливым подростком и отжалев денег со школьных завтраков был просто в ахуе с качества официальной локализации (при том, что особо в то время не парился из-за этого) и слава богам, что поправив ini можно было включить оригинальные голоса хоть убогий текст это и не спасало.
Я кншн могу понять не играть в игру если там перевода как такового нету, но блять, не играть в игру просто потому что там нету русской озвучки...
Может у человека со зрением проблемы или еще че.
Тогда извиняюсь, зря быканул.
Остаётся только поблагодарить русскую озвучку, что своим отсутствием последующие части она сделала только лучше.
Ой бля, то есть серьезно кто-то считает что она не является зашкварной в первой части?
даже не думай включать русскую озвучку, спаси свою душу!
Я не играю в сюжетные игры без полной озвучки
На самом деле самая большая проблема озвучки первой части, то что Шепард мужик натурально звучит, как извращенец/насильник, а его ведь всю игру слушать. Если играть за Женскую версию, конкретно у неё озвучку вполне себе хорошая. Это правда не отменяет откровенно среднюю по качеству озвучку всего остального каста, и просто отвратительный перевод сам по себе. Правда учитывая, что у последующих частей озвучки нет, может тогда смысла и начинать нет. И я вот честно даже не представляю, как такую комплексную штуку как МЕ2/МЕ3, с кучей харизматичный персонажей, и тонной диалогов озвучить и не обосраться. Это же должен быть просто колоссальных масштабов проект по локализации, и ведь желательно, что бы это все ещё и было напрямую под контролем студии разработчика. Только тогда есть шанс на успех. Из успешных примеров разве что вспоминаются CD Projekt, которые реально вкладываются в локализацию для нашего региона.
Комментарий недоступен
ГТА просто не люблю
Фолаут да
для 3 фолаута есть озвучка от 1с, ставится отдельно, для вегаса есть полная любительская озвучка, мб пригодится
Я на боксе играю.
крепись братан.
земля пухом, не играть без русской озвучки лул
Озвучка только в первой части, да. И она вполне нормальная. Забавный факт, но из-за «ГЕЙмеров в ярости» именно на эту озвучку многие другие студии отказались от озвучки на русский, так как не доверяли российским студиям, а свои содержать могли лишь крупняки, типа ЕА или Юбисофт
Ага, нормальная. Удину с "таким нехитрым образом", Рекса который с какого-то перепугу говорит "Здравствуйте" вместо "Ты, человек" и отвратительного мужского Шепарда я этим гуру дубляжа никогда не прощу.
Из перечисленного я только «нехитрый образ» могу вспомнить, и то это даёт хоть какое-то запоминание блеклого персонажа. Про остальное я даже и не вспомнил и не запомнил бы - настолько это незаметно
Ага и Шепард с перманентным запором конечно нифига не запоминается. И пожинатели. Ааа
я как-то раз установил ME с русской озвучкой. Нужно было видеть с какой скоростью я её удалял и ставил качаться нормальную версию
… таким нехитрым образом…
Ага. И серьезно, не включай ее. Лучше уж читать субтитры чем слушать эту богомерзкую озвучку
Так во второй можно вкл или нет??? Блять если можно то зря удалил раньше времени
Озвучка только в первой части.
Спс.
Поверь, это к лучшему
да, к сожалению нету, притом последующие части более экшеновые но озвучки в них нет, а мне в первой понравилась, это классическая озвучка из двутысячных, все ругают, но и в лстальных играх ляпы были даже в первом ведьмаке, все наехали на масс эфффект и драгон эдж ориджинс, но как же кайфово не читать, а смотреть.
Ага. И в первой золотое издание просто с чудовищной озвучкой. Без эстетства, она просто пиздец.
Озвучка только в первой части и была. Остальные части МЕ никогда не озвучивались.
Там реально лучше оригинальная озвучка и Сабы, это я как владелец оригинального диска с локализованной первой частью на ПК говорю
Пиздец, пропустить масс эффект только потому, что тебе лень читать субтитры, ну и шиз…