UPD: выяснилось, что субтитры от СоветРомантика - лучший вариант.
Очевидно от кранчироллов
Чёт напрягает, что у них Почита переведена как "Потита", Дэнджи - "Дэндзи". Дальше небось ещё в том же духе будет.
Очевидно от кранчироллов
Чёт напрягает, что у них Почита переведена как "Потита", Дэнджи - "Дэндзи". Дальше небось ещё в том же духе будет.