Почему американцы очень любят пихать отсылки в мультсериалах на собственную культуру и знаменитостей?

Восприятие анимации среднестатистического американца и россиянина, особенно после Советского союза, кардинально различаются. Как мыслит русский человек? Раз мультик, то исключительно для детей. И то - дошкольников. Так думает и мой отец тоже. С таким успехом малолеткам включали Роберта Саакянца, армянские шедевры: "Таверна", "В синем море, белой пе…

1515

А с хуя ли американцы должны делать мультики, думая о том, поймут их россияне или нет?
Они свою культуру отражают и рефлексируют. Нам бы тоже пора начать это делать. Остопиздели уже беззубые богатыри и устаревшие отсылки на Аватар и Матрицу.

31
Ответить

Алёша Попович кстати отличный был - иронизировал над сказками. Сейчас надо иронизировать над богатырями, ёлками и сказками-фильмами, но никто не хочет этого делать. Людям просто хочется лениво грести бабло с проверенных франшиз, на которые ходят дети с родителями.

Сейчас ещё неплохо собрали Мастер и Маргарита, Онегин идёт. Возможно будет мода на экранизации книг русских писателей. В общем ориентир на русские исторические, книжные и фольклорные экранизации, и для меня это не плохо. Хотелось бы чего-то новое, но это в целом очень сложно создать в современном мире

15
Ответить

Они свою культуру отражают и рефлексируют. Нам бы тоже пора начать это делать.Ты сейчас серьёзно? Никогда прям не встречал отсылок на советские фильмы, Гагарина, Ленина, Кузькину мать, Бригаду-Брата-Бумера и т.п.? У нас одно из самых обсуждаемых явлений в кинематографе прошлого года - это "Иван Васильевич" меняет всё, где чуть ли не покадрово пересняли фильм полувековой давности. В прошлом году было переосмысление "Иронии судьбы", в следующему году на подходе очередная классика.

2
Ответить

Ну, у нас как бэ есть цензура и много нюансов

1
Ответить