Где посоветуете до-изучение английского?

Нужно очень для понимания текстов, сериалов, видосиков.

Посоветуйте как продолжить обучение, please! Ребята, друзья! Скажите, кто из вас владеет английским языком на уровне «смотрю видосики и фильмы на английском в оригинале без субтитров», подскажите, где прокачивали этот скилл и как? Спасибо!

Дело в том, что с английским языком знаком со школы, но всерьёз начал изучать с 25 лет, так как контент стал интересен исключительно на английском. Понимаю сейчас примерно 50-70% на примерах ведьмака в оригинале или шоу джимми киммела/феллона.

Безумно буду благодарен за советы! Каждому плюс поставлю!

Материал опубликован пользователем.
Нажмите кнопку «Написать», чтобы поделиться мнением или рассказать о своём проекте.

Написать
{ "author_name": "Артемий Капучино", "author_type": "self", "tags": [], "comments": 118, "likes": -5, "favorites": 54, "is_advertisement": false, "subsite_label": "ask", "id": 92326, "is_wide": true, "is_ugc": true, "date": "Fri, 10 Jan 2020 21:59:45 +0300", "is_special": false }
0
{ "id": 92326, "author_id": 142758, "diff_limit": 1000, "urls": {"diff":"\/comments\/92326\/get","add":"\/comments\/92326\/add","edit":"\/comments\/edit","remove":"\/admin\/comments\/remove","pin":"\/admin\/comments\/pin","get4edit":"\/comments\/get4edit","complain":"\/comments\/complain","load_more":"\/comments\/loading\/92326"}, "attach_limit": 2, "max_comment_text_length": 5000, "subsite_id": 64961, "last_count_and_date": null }
118 комментариев
Популярные
По порядку
Написать комментарий...
28

Эм... я, может, скажу глупость, но если английский какой-никакой присутствует то для дальнейшего понимания текстов, сериалов, видосиков нужно потреблять как можно больше текстов, сериалов, видосиков.

Начни с сабами

Ответить
0

Да, я использую анг.сабы или иногда вообще русский перевод и англ.сабы или наоборот

Ответить
10

анг с анг сабом лучше

в голове откладывается, когда слышишь и прочитываешь одновременно
со временем перестанешь сознательно читать, будешь просто поглядывать
но чтобы говорить, надо говорить, какие-нибудь разговорные клубы, чтобы не по учебнику, а просто в формате беседы

Ответить
0

Ну я когда смотрю даже в дубляже, то вижу, что персонаж говорит ваще другие слова, что факи вставляет, куда надо, а перевод идёт как "гребаный" или "черт"

Ответить
1

Ну, в принципе это и все)

Мне об этом и в школах по изучению английского говорили и репетитор, да и много примеров встречал, когда люди осваивали базу, скажем, до intermediate, а дальше сами

Ответить
2

Спасибо, чувак, я продолжу тогда потребление контента в своем максимуме на английском языке. Я даже пытаюсь переключить язык на устройствах своих типа телефона и винды

Ответить
1

ну и главное, конеч, смотреть то, что увлекательно для тебя.

к слову, ютубчик проще, кино/сериалы даже высоким уровнем бывает сложновато т.к. речь заскриптованная/театрализованная, на ютубе, даже если человек по сценарию работает, речь всегда "реальнее" 
анг с ру сабом, кстати, пустая трата времени, концентрироваться на двух языках одновременно это абсурд, в итоге  при просмотре или забиваешь на одно или другое, или постоянно ставишь на паузы, толку никакого. 
в PotPlayer есть функция, когда на паузе кликаешь на саб на экране и там то ли прямо в плеере перевод, то ли гуглит в браузере

Ответить
0

как раз пользуюсь "потным плеером")

Ответить
1

Проще всего посмотреть сначала полностью на русском, чтобы знать сюжет, а потом включать английские дорожку и субтитры. Тогда ты не будешь лишний раз отвлекаться на понимание происходящего. Но чтобы перейти на новый уровень в кратчайшие сроки, нужно взять отпуск, изолироваться от всего русского, и читать/смотреть/общаться исключительно на английском. Даже думать, составляя в голове простейшие предложения в симпле. 

Ответить
0

Нет, надо осознанно учить

Ответить
11

Навыки восприятия качаются легко: смени язык потребляемого контента на целевой. Везде. Всё.

Писанина чуть сложнее, но смысл тот же: выкидываешь дтф, заходишь на реддит/форчан и срёшь по 2-3 часа в день.

Говорение только практикой. Можно ещё внутренние мысли переключить на английский, поможет, но скорость, конечно, такая себе.

Ответить
5

Как жить без ДТФ это следующий вопрос по-ходу)))

Ответить
3

а ты начни здесь комментирвоать все на инглише)) 

P.S. Этот свой коммент тоже перевести не забудь!

Ответить
7

How live without dtf? This is next question, really) 

Ответить
6

Try live without water or food. It really harder then without DTF.ru

Ответить
0

я вот вас понял без словаря но если смотреть чего, то понимаю процентов 20-25 только, как быть)?

Ответить
5

to live*, the next*

Ответить
0

Да, пытаться мыслить на английском и комментировать про себя самые простые вещи и действия тоже очень полезная практика.

Ответить
0

А походу я так и сделаю. Удалю дтф.

Ответить
6

Чтобы в идеале овладеть языком нужно пожить среди носителей языка, хотя бы год-два, активно общаясь. А так просто продолжай смотреть/читать на английском, скилл будет постепенно расти.

Ответить
6

З-задрачивать, з-задрачивать и ещё раз з-задрачивать, только так. А вообще смотри конкретно, на чем спотыкается, если разбираешь слово, не не знаешь значения - наяривай вокабуляр. Если же просто не понимаешь акцента или что вообще чувак произносит, то просто больше практики, больше слушания, ещё больше блджад! Неплохо найти видосы по обучению на английском, там спич куда проще разговорного. Не лишним будет поглядеть курсы по развитию listening, что-то подобное видел когда наяривал иелтс

Ответить
4

1) Идёшь к репетитору по английскому

2) Занимаешь с ним хотя бы год
3) ????
4) PROFIT

Ответить
0

Репетитоооор))) хах, я помню только по математике репетитора)) да и по бюджету вроде бы это вряд ли будет дороже 5-10к в год, но все же хочется использовать более бюджетные затраты на изучение)

Ответить
2

мне кажется, где-то в интернете наверняка должны быть места, где можно найти англ нейтива, который учит русский и готов на обоюдной основе изучать язык, тип, говорите часок по-русски для него, потом по англ для тебя

Ответить
0

Было бы круто, я на русском не сильно плох) 

Ответить
1

5-10к в год

У вас там опечатка, возможно в месяц*
Или цена в долларах? Или занятия будут проходить один раз в два месяца? Откуда такие цены?

Ответить
0

в месяц 5-10?? нет цены только в рублях, я живу в перм.крае) 

Ответить
3

1 час занятие в среднем у них стоит 1000 рублей, заниматься желательно хотя бы 2 раза в неделю. Вот и считай сколько за год получится. Да, это может и показаться дорого, но время = деньги, а самостоятельно что-то там изучая ты будешь продвигаться в лучшем случае в 5 раза медленнее. То есть потратишь 5 лет вместо 1 с преподавателем. Людей, которые могут быстро прогрессировать самообучением - мизерное количество, это надо иметь очень незаурядный ум. 

Ответить
0

Очень стоящий совет, на самом деле. Но....есть вариант гораздо дешевле, всего лишь 725 рублей в стиме ;)

Ответить
0

?? это какой?

Ответить
1

Буду неоригинален. Disco Elysium :)

Если серьезно, грамматику самому очень сложно будет изучать. А без неё как раз процентов 40-50 смысла будет ускользать.

Ответить
0

А я блин жду сабов)

Ответить
0

Сабы - конечно здорово. Но текста там больше, чем в Planescape: torment. Когда они его сделают, очень большой вопрос. И сделают ли, потянут ли? Опять же в игре много просто классных литературных моментов. Тут нужен очень хороший именно литературный переводчик, с большим опытом, чтобы правильно интерпретировать многие моменты. И подать их так же грамотно.

Ответить
3

Попробуй сериалы начать смотреть вообще без сабов и чисто на слух воспринимать. Для меня это оказалось большим бустом таким.

Можешь еще уроки Шейна начать смотреть для понимания английского на слух, он очень много объясняет, какие звуки обычно "проглатываются" или не произносятся и т.д. это реально очень важно.

https://www.youtube.com/watch?v=WMrqQu2-u4A

Ответить
1

Спасибо, Никита!

Ответить
2

Просто смотри всё на английском. И оно само придёт. Особенно радио

Ответить
3

Подтверждаю. В основном помогли игры с сабами, мозг сам все запоминает и в последствии переводит. Видосики ютубные тоже поспособствовали. Фильмы и сериалы одно время смотрел на английском, потом заебало. Слишком похуй уже

Ответить
0

Слишком похуй не та конечная цель((((

Ответить
0

Если хочешь как второй родной, то тут без репетитора никак. А так мозг самоучки все равно некоторое время тратит на перевод, из-за чего динамика просмотра страдает. Вместо фильма, ты диалоги переводишь. Утомляет. Поэтому смотрю в бубляже или с закадровым. Но мне норм, а с видосиками справляюсь, там внимание не слишком нужно

Ответить
0

Я по первому образованию учитель английского, и практикую его ооочень много лет, но даже в моем случае после просмотра фильма на английском, появляется такое ощущение усталости как будто телегу картофана в одно лицо разгрузил.

Ответить
0

Офигеть))) А я часто начал мыслить про школу, что зря мы там заваливали уроки по английскому языку и считали англичку сукой. Нифига, она оказывается была крутая, что дрочила нас 3-мя формами глаголов!

Ответить
1

Когда я был совсем мелким звиздюком мне отец из морей привез ZX-spectrum, год был 1990 если не ошибаюсь, мануал - на английском, игры, на английском,в общем всё - на английском, хочешь играть - учи язык, вот такой попадос )) 

Ответить
1

У меня такое ощущение, что нужно новые слова сразу бежать в переводчик переводить, если не понимаешь для себя, что бы понять общий смысл предложения например, но хочется же, что бы без словарика))) 

Ответить
5

Сразу бежать переводить слова не надо. Я по контексту пытался додумывать что может значит. Лучше не знакомые слова за сеанс выписывать и пакетом переводить. Ещё мне лично было интересно смотреть дебаты по брекситу в парламенте

Ответить
0

Я так и делаю словарем не пользуюсь чисто в слепую читаю на англе. Если какое-то слово прям часто встречается, гуглю его, чтобы смысл закрепить. С видосами в сабы подглядываю.

Едиственное что у меня проблемы с although и похожими словами, постоянно туплю на них. Но хоть научился от них отличать "думать" и "через".

Ответить
0

Не знаю поможет или нет но мне для понимания проще именно британский акцент,он помедленнее, выразительнее ,проще для заучивания

Ответить
0

Ну и в чём проблема — ставишь на паузу, бежишь, смотришь. После пары-тройки раз каждого слова заманает его смотреть и оно запомнится.

Был даже какой-то сервис изучения языка, где интерактивные субтитры можно нажимать и смотреть перевод слова.

Ответить
2

Время паст. Может, кого-то вдохновит. 

У меня в школе английский был такой себе, но дали неплохой словарный запас. По школьной программе у меня было что-то между 4 и 5. По факту знаний - большой и жирный ноль.
Цели изучить прям язык не было, просто была где-то галочка, что "было бы неплохо, конечно". Потребляла контент еще тогда в оригинале+рус. сабы. Толку от этого вообще нет, имхо, ибо мозг не переключается.
В универе захотелось изучить язык сильнее, были опробованы разные сайты для изучения английского, многие из них на слуху, типа того, что со львом и пазлами. Ну + литература с грамматикой. Отложилось ли хоть что-то? Нет. Вообще какая-то каша лишь получилась, я еще сильнее запуталась.
Нооо, стоит отметить, не понимаю я теорию, мне надо прямо сразу с головой в практику и в стрессовые ситуации. Можно влить/выучить, конечно, но оно вылетит еще быстрее.
В итоге забила большой и толстый, на втором году универа ливнула с одного ММОРПГ-проекта, ибо наш локализатор и все вот это, потом внезапно вышел новый проект, который я давно ждала с Кореи, но первыми стартовали евро-сервера, так что было принято решение идти на евро. С нулевыми знаниями (почти).
На старте было многих русских, поэтому проблем особо не было. Через год запустились российские серваки, поэтому почти все свалили туда.
Приняла решение остаться, ибо политика приятнее, но контактировать с кем-то... эх. Каким-то чудом нашла клан, вступила, меня начали вытаскивать в Дискорд. Поначалу слушала, ничего не понимала, ибо море акцентов, слишком быстро и тд. Потом как-то подружилась с парой чуваков, замутили свой статик. Ну и понеслась. Пришлось привыкать с очень быстрой речи, к разным акцентам, пытаться говорить, и пофиг, что все неверно, криво и косячно, ибо было понимание, что вот надо, если мы хотим замочить всех и вся. Постепенно перевела все девайсы/игры/etc на английский. Потом как-то почти все сайты русские уехали в закат, остался вот дтф и еще пара. Прошло уже с тех пор года 2, сейчас уровень где-то c1+. Просто пришло с практикой каждый день болтания по паре (иногда сутками) часов о том, о сем. Фильмы/сериалы в оригинале или с англ. сабами, много англоязычного контента на yt. Ну и книги пошли тоже в оригинале, хотя, конечно, тут бывает сложновато. 
Поэтому только практика-практика и опыт. Если вы такой же практик, и если есть возможность, тупо можно свалить в англоговорящую страну по обмену или волонтером, программ - море. Нет возможности - окружить себя этой средой по максимуму, заставлять себя даже думать на том языке, который вы хотите изучить.

Ответить
1

А ты крутая) особенно, заинтересовался вашей персоной после "забила большой и толстый" =D

Ответить
1

Просто выражение, да и хотелось выразиться покультурнее, но не слишком😂

Ответить
1

хотелось бы услышать не культурнее)) как есть)

Ответить
1

Может кого-то вдохновило)

Ответить
1

И это - самое главное! 

все получится 👍

Ответить
2

В прошлом году посмотрел весь твин пикс в оригинале с англ сабами, некоторые персонажи с подвешенным языком, типа бена хорна, рожают настолько крутые диалоги, и вообще чуть ли не книжным языком говорят. Хочется перематывать и слушать заново. В черных парусах тоже крутые диалоги еще.

А вообще книги читай.

Ответить
0

Ну книги сложнаааа, это реал прям со словариком (переводчиком) придется)

Ответить
3

Так есть же специальные книги, там на обороте указан их уровень, просто узнай какой у тебя и выбирай книги своего уровня.

Ответить
0

Понял, спасибо!

Ответить
1

Видосики и сабы - это конечно не плохо, но без постоянной языковой практики никакого серьезного прогресса у тебя не будет. Ищи подругу с уровнем владения английским advanced и бери её в жены. А во вторых непльзя просто так взять и выучить язык, ты должен постоянно практиковать и письменный и разговорный, ибо без практики начинается быстрей регресс.

Ответить
2

но без постоянной языковой практики никакого серьезного прогресса у тебя не будет

Не будет прогресса в навыке разговора*

Ответить
0

Ну без крепких разговорных навыков очень сложно уловить суть "бытовых разговоров", включи каких ни будь Narcos на английском, местами там такая тарабарщина из предлогов, междометий, союзов и  речевых сокращений, что весь диалог быстро превращается в кашу. А вот чистый литературный, это конечно намного проще.

Ответить
1

Ну так к этому нужно привыкнуть просто. В бытовой речи сокращения и тарабарщина, в литературном более сложные предложения. Какой контент смотришь, к такому и привыкаешь. Мне, например, как бы это смешно не звучало, лекцию Питерсона легче посмотреть, чем детское кулинарное шоу. В первом случае я пойму всё, кроме пары-тройки красивых прилагательных, во втором буду каждые 10 секунд лезть в гугл чтобы понять, про какой продукт/прибор/действие речь.

Ответить
0

Можно легко уловить суть бытовых разговоров. Нужно просто знать, что такое идиомы, запоминать жаргонизмы и т.д. Я вот хорошо понимаю англ. на слух, но говорить удаётся с трудом, тут уже нужна практика постоянного говорения.

Ответить
1

Хотел бы такую жену, которая шпарит на англ, как раз не женат до сих пор)))

Ответить
0

Во времена моей учебы в 90х многие прелестницы активно учили английский в мечтах найти иностранца и свалить нах из страны, сейчас девочки несколько обленились в этом плане...)) 

Ответить
0

Я заметил, когда с кем-то сидишь и включаешь что-то на английском, все такие начинают верещать "переключи на перевод, не хочу думать"

Ответить
1

Ф точку брат, вот конкретно  та же ситуация.

Ответить
1

Хреново это, но ярешил этот вопрос слишком кардинально - ограничил общение с такими людьми)

Ответить
1

Оху*нный совет! приму к сведению)

Ответить
2

Как уже сказали выше, контент потреблять только на англ, фильмы, сериалы, книги и тд по другому вообще хз как 
Лично мне очень помог SkyEng, дал шанс, во-первых понравилось что созваниваются и узнают уровень, тот же репетитор, только на их платформе сразу с заданиями и тд, кучу промокодов в сети

Ответить
0

Коммерции дофига?

Ответить
0

Как понять?

Ответить
0

Вообще нету

Ответить
1

У меня жена в скайенге занимается с репетитором, очень сильно прокачалась за год

Ответить
0

Анатолий, абстрактно говоришь) а как прокачалась? ну, я имею ввиду, что это дало, какие фишки, плюсы

Ответить
3

Ну у неё был уровень что-то типа самого начального intermediate, а теперь она смотрит фильмы-сериалы практически только на английском с субтитрами, иногда вообще без них. Раньше мы могли так смотреть только фильмы с очень простым языком, или постоянно останавливая и перечитывая субтитры. Что важнее, она теперь гораздо свободнее говорит, вообще со стороны кажется, что страх "говорения" искоренили, пусть с ошибками, иногда с паузами чтобы вспомнить слово, но говорит. Мы с ней начали в чатах на английском переписываться, и так даже я свой английский подтянул. Смотрим теперь на нетфликсе всё подряд, не надо нигде бегать в поисках перевода - это здорово.

Ответить
0

Вообще, как я понял, в этом скайенге ты можешь сам обозначить себе цель, для чего тебе учить английский. Скажешь - я хочу смотреть кино и сериалы, и тебе постараются подобрать репетитора и состав занятий так, чтобы двигаться в эту сторону. Но не знаю, работает ли это как задумано, сам не пробовал.

Ответить
0

Реально Скайэнг помогает?

Ответить
0

Ну мне больше нужен разговорный, чем граматика.

Ответить
0

then speak with me

Ответить
0

SKYENG для повышения болталки, советую

Ответить
0

Я думаю, что скайенг - это просто навороченная платформа для онлайн занятий, многое зависит от того, какой преподаватель у тебя будет. Там они подбирают тебе кого-то, а если не нравится, то можно попросить сменить на другого, в общем, попытаться поискать кого-то более подходящего, но наверняка не всем везёт найти в конечном счёте именно того, кто подходит. Негативные отзывы, которые я читал, касались как раз того, что людям не нравился препод.

Ответить
1

Учи китайский. Английский никому уже не нужен. Говорю, как человек знающий оба языка

Ответить
1

Вроде бы главный язык планеты?))) 

Ответить
1

Про китайский есть люди, которые говорят про это. Я прислушиваюсь к ним

Ответить
0

Довольно сомнительно учить китайский на мой взгляд. Если уж загорелся - можно, а практического смысла никакого

Ответить
1

Посмотрел декстера и хауса с сабами. С тех пор в них особо не нуждаюсь. Грамматику до этого уже знал, разумеется.

Очевидно, на говорение, фильмы особо не повлияют.

Ответить
1

>Понимаю сейчас примерно 50-70%

Не понял, а в чем проблема продолжать изучать и со временем понимать 90-100% ?

Ответить
0

Может есть какие-то более полезные техники добить до 90-100))

Ответить
1

Просмотр фильмов с субтитрами не имеет никакого толку. Ты все равно будешь смотреть на субтитры, а перевод частенько является адаптацией ( например английские каламбуры меняют на русские итд).
Качай учебники типа English grammar in use, слушай подкасты, найди друзей по переписке, сгоняй куда нибудь, где не сможешь решить проблемы русским языком итд

Ответить
1

Ебаш контент. Слушай песни на английском, потом открывай амальгаму, там текст+перевод. Слушай ещё раз. 

Видосы с английскими сабами. Если есть бабки - оплати skyeng, там можно поговорить с учителем (стукни в личку, промокод дам). 
Попробуй поврываться в англоязычные голосовые сообщества - просто поболтать. 

Ответить
0

Амальгаму использую очень давно, всегда был интересен смысл песен своих любимых треков))) а общение с преподом например в скайпе идеальный следующий шаг, что бы хоть скорректировали, где не правильно произношу или думаю))) 

Ответить
0

У скайэнга не скайп, там своя платформа. Камеры, звук и упражнения, все видишь и ты и препод. Даже с носителем можешь заниматься, правда это подороже 

Ответить
1

Южный Парк. Отличный разговорный

Ответить
0

в оригинале надо будет пересмотреть)

Ответить
1

Мне казалось, что план изучение любого языка, выглядит как-то так:

1.Учишь алфавит
2. Учишь грамматику
3. Пользуешься языком для практики
4.~~~
5.Proffit

Ответить
1

Есть простой принцип - всегда поддерживать определенный уровень дискомфорта, чтобы развивать навык. 
Если тебе сейчас слишком сложно - найди контент немножко попроще, но не такой, где ты понимаешь 100%. Подозреваю, что на уровне 50% понимания сильно устаёшь, вот 70% - самое оптимальное.

Сериалы, фильмы, игры - всё только с английскими сабами, про русские лучше забыть :) 
Смотри мемы на 9gag, читай и пиши на реддите. На ютубе поищи что-нибудь на интересные тебе темы. Нынче там толпа народу снимает всякие «видео эссе», где очень много разговаривают.
Лекции в конце концов. Coursera, khan academy и т д.

Успехов!)

Ответить
1

Есть сервис Puzzle English. Если можете сами себя заставить изучать анг., то это самое то. Лучше сервиса вы не найдете. В сравнении с lingualeo это небо и земля (lingualeo супер, где баги и недоработки не фиксятся годами). Если будете брать, то покупайте сразу "все включено", на него бывает скидка, но очень редко.

Ещё есть канал на ютабе English Galaxy.
https://www.youtube.com/channel/UC_J8gecUO4gsesLXbXfjnNg
У него несколько каналов, несколько плейлистов на разные уровни. Зайдите на вкладку "каналы", там все они будут. Все запутано, здесь он попытался все разъяснить: https://vk.com/wall-98069659_8813

Мне это очень помогло. Надеюсь и вам поможет)

Ответить

Комментарий удален

1

Ну если только в Лондоне и его окрестностях, ибо во многих районах Англии простой люд говорит на Валлийском и Гэльском языке :) 

Вот например ролики одно из центральных телеканалов Уэльса.
https://www.youtube.com/watch?v=S_iY1tDPsTY
https://www.youtube.com/watch?v=0aPWiNXuAGw

Ответить
3

Ну если только в Лондоне

I haven't hung with John in donkeys. He's spending all his lemon earning bees to spend on that fit bird he cut on.

Ответить
0

ну ты завернул)

Ответить
0

LinguaLeo очень хорошо способствует запоминанию слов, идиом и грамматики. Есть упражнения Listening, как раз то, что тебе нужно. Говорить особо не научишься, но понимать - стопудов.

Ответить
0

Пробовал и скажу честно, как-будто что-то не то...( на год покупал подписку

Ответить
0

Курсы брал? Или просто слова в словарь добавлял и изучал? Если брал курсы, то какие?

Ответить
0

Да, только новые слова вроде бы изучал

Ответить
0

Там есть курсы по разговорному английскому, вот они мне понравились. Вроде, за них даже платить не надо, они по подписке доступны.

Ответить
0

блин, кто ставит минуса? я по-добру блин) 

Ответить
0

Да никак. Рано или поздно с самостоятельным изучением ты упрешься в потолок. Нужно либо на ОФЛАЙН курсы, либо в англоязычных страну, чтоб прижало прям

Ответить
0

При таких раскладах. По мне норм вариант пересмотреть какое-нибудь кино/сериал (интересный тебе), в оригинале (инглиш) с сабами. Просто смотришь, а в руках онлайн переводчик. Не обязательно останавливать на каждой непонятной фразе (иначе интерес к всему процессу пропадёт нафиг). Просто видишь непонятное слово/выражение, вбиваешь быстро и смотришь перевод. А раз ты уже смотрел этот фильм/сериал, то смысла повествования ты не упустишь (тип нечего терять). Постепенно будешь подхватывать фразочки, которых раньше не понимал. Ну а если радикально, иди на индивидуальный курс, но цэ бабло.

Ответить
0

Категорически советую Дживса и Вустера в оригинале. Хороший, понятный английский. Без субтитров, естественно. И вообще английскую продукцию, к американской лучше попозже приступать, нам такой акцент частенько, мама не горюй.

Ответить
0

Я могу только свой пример рассказать. 

У меня была проблема. С английскими субтитрами я понимал все, без них половину слов просто не мог вычленить из речи. Делал для этого две вещи. 1. Нон-стоп слушал английские подкасты (в моем случае тед) фоном. Чтобы просто мозг постоянно слушал английскую речь, привыкал к ней и учился обособлять отдельные  слова. 
2. брал серию (в моем случае это хаус и офис) прогонял первый раз просто английский вариант. Запоминал, где плыву. Затем смотрел субтитры. Если не могу и их перевести, брался за словарь. Затем снова смотрел без субтитров. И так до тех пор пока не буду понимать всю серию без субтитров. 
плюс к этому два раза в неделю занятия онлайн с преподавателем и периодическое общение в фейсбуке с англоговорящими (это капец как помогает). 

Ответить
0

кстати, а вообще в реале выучить язык при помощи всяких приложений?

Ответить

Прямой эфир

[ { "id": 1, "label": "100%×150_Branding_desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop" ], "adfox_method": "createAdaptive", "auto_reload": true, "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "ezfl" } } }, { "id": 2, "label": "1200х400", "provider": "adfox", "adaptive": [ "phone" ], "auto_reload": true, "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "ezfn" } } }, { "id": 3, "label": "240х200 _ТГБ_desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fizc" } } }, { "id": 4, "label": "Article Branding", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "p1": "cfovz", "p2": "glug" } } }, { "id": 5, "label": "300x500_desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "ezfk" } } }, { "id": 6, "label": "1180х250_Interpool_баннер над комментариями_Desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "h", "ps": "clmf", "p2": "ffyh" } } }, { "id": 7, "label": "Article Footer 100%_desktop_mobile", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop", "tablet", "phone" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fjxb" } } }, { "id": 8, "label": "Fullscreen Desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop", "tablet" ], "auto_reload": true, "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fjoh" } } }, { "id": 9, "label": "Fullscreen Mobile", "provider": "adfox", "adaptive": [ "phone" ], "auto_reload": true, "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fjog" } } }, { "id": 10, "disable": true, "label": "Native Partner Desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop", "tablet" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fmyb" } } }, { "id": 11, "disable": true, "label": "Native Partner Mobile", "provider": "adfox", "adaptive": [ "phone" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fmyc" } } }, { "id": 12, "label": "Кнопка в шапке", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop", "tablet" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fdhx" } } }, { "id": 13, "label": "DM InPage Video PartnerCode", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop", "tablet", "phone" ], "adfox_method": "createAdaptive", "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "h", "ps": "clmf", "p2": "flvn" } } }, { "id": 14, "label": "Yandex context video banner", "provider": "yandex", "yandex": { "block_id": "VI-250597-0", "render_to": "inpage_VI-250597-0-1134314964", "adfox_url": "//ads.adfox.ru/228129/getCode?pp=h&ps=clmf&p2=fpjw&puid1=&puid2=&puid3=&puid4=&puid8=&puid9=&puid10=&puid21=&puid22=&puid31=&puid32=&puid33=&fmt=1&dl={REFERER}&pr=" } }, { "id": 15, "label": "Баннер в ленте на главной", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop", "tablet", "phone" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "p1": "byudo", "p2": "ftjf" } } }, { "id": 16, "label": "Кнопка в шапке мобайл", "provider": "adfox", "adaptive": [ "tablet", "phone" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "p1": "chvjx", "p2": "ftwx" } } }, { "id": 17, "label": "Stratum Desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop" ], "auto_reload": true, "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fzvb" } } }, { "id": 18, "label": "Stratum Mobile", "provider": "adfox", "adaptive": [ "tablet", "phone" ], "auto_reload": true, "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fzvc" } } }, { "id": 20, "label": "Кнопка в сайдбаре", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "p1": "chfbl", "p2": "gnwc" } } } ]