На Netflix вышли первый сезон мультсериала Cuphead, фильм «Техасская резня бензопилой» и второй сезон «Космических сил»

На Netflix вышли первый сезон мультсериала Cuphead, фильм «Техасская резня бензопилой» и второй сезон «Космических сил»

Все 12 эпизодов сериала The Cuphead Show!, который вышел в России под названием «Шоу Чашека!», доступны на сервисе в дубляже на разных языках, включая русский и украинский, а также в оригинальной английской озвучке с русскими или украинскими субтитрами.

В создании анимационного шоу по одноимённой игре от Studio MDHR принимали участие создатели Cuphead Сэд и Джаред Молденауэр.

Действие «мягкого перезапуска» хоррор-франшизы «Техасская резня бензопилой» разворачиваются спустя 50 лет после событий первого фильма, вышедшего в 1974 году.

По сюжету группа молодых людей приезжает в заброшенный город и думает над тем, как его восстановить, но неожиданно сталкивается с маньяком по прозвищу «Кожаное лицо» и женщиной по имени Салли Хардести, которой когда-то удалось сбежать от безумного убийцы.

Фильм поставил Дэвид Блу Гарсия, а продюсером и соавтором сюжета картины стал Федерико Альварез, известный по «Не дыши» и «Зловещим мертвецам» 2013 года.

Сериал «Космические силы» рассказывает о генерале Марке Нэйрде, которому предстоит возглавить новый вид космических войск США. В качестве руководителя группы учёных и военных, Нэйрду поручено вернуть американцев на Луну и обеспечить превосходство своей родины в космосе.

Над шоу работали Грег Дэниелс, создатель американской версии ситкома «Офис» и комик Стив Карелл, который также исполнил главную роль в «Космических силах».

Материал дополнен редакцией
22 показа
16K16K открытий
111 комментарий

чашечек мы смотрим

Ответить

ну и кста, космические силы тоже стоит попробовать. вдруг будет как с офисом, когда 2 сезон вышел на совершенно иной уровень

Ответить

Комментарий недоступен

Ответить

и как? это для какого возраста юмор?

Ответить

Обожаю украинский дубляж нетфликса, особенно доставляют фразы типа "жуй сраку" или "нюхай бэбру"

Ответить

Украинский дубляж в целом чаще позволяет себе всякие подобные приколы. Помню, например, как в мстителях 4 у кэпа перед полетом к таносу в начале фильма в укр. дубляже была реплика "гайда гасити того довбанутого"

Ответить

Комментарий недоступен

Ответить