На английском не читал, однако предположу, что в оригинале слово "District" это не только нарицательное, но и имя собственное. Имена собственные обычно не переводятся и на русском обзываются по транскрипции.
Дистрикт звучит более хлестко и подчеркивает номенклатурность языка того мира. К тому же район понятие относительное - это вокруг чего либо. Дистрикт - это самостоятельная территория.
До сих пор в шоке с локализаторов и их дистриков. Чем им районы не угодили? Зачем было так делать?
Дистрикты, кварталы, жилые массивы,
Я ухожу, ухожу красиво...
Нормально звучит, футористично. А не как"мы из Чертаново" или "у нас на районе так не принято". Лютый кринж, просто.
Это пошло на пользу
На английском не читал, однако предположу, что в оригинале слово "District" это не только нарицательное, но и имя собственное. Имена собственные обычно не переводятся и на русском обзываются по транскрипции.
Комментарий недоступен
Дистрикт звучит более хлестко и подчеркивает номенклатурность языка того мира. К тому же район понятие относительное - это вокруг чего либо. Дистрикт - это самостоятельная территория.