«Джентльмены» Гая Ричи выйдут в переводе Гоблина 7 апреля

«Правильный перевод» будет доступен в онлайн-кинотеатре Wink.

96K96K открытий

При всём уважении к прежним заслугам, идея "гоблинских переводов" устарела.
Есть качественные любительские переводы, есть субтитры, официальная локализация стала лучше. Гоблин нужен только для ностальгии. Когда-то он офигенно сочетался с Гаем Ричи.
Когда-то.

Ответить

качественные любительские переводы

То есть, этим можно, а гоблачу уже нельзя?

Ладно бы ты написал, что есть качественные профессиональные переводы на любой вкус, поэтому любительские и прочие "правильные" банально не нужны. А так не вижу логики.

Ответить