Подписка на всё лето за 99₽/мес 18+

Лучшее японское кино по версии BFI

Британский институт кино представил список лучших фильмов японских режиссеров за последние 95 лет.

В закладки
Слушать

В рамках предстоящего фестиваля Japan 2020, посвященного японскому кинематографу и его более чем столетней истории, Британский институт кино (British Film Institute, BFI) представил свой взгляд на далекое и многим неизвестное японское кино, опубликовав на своем сайте 95 лучших фильмов, снятых японскими режиссерами в период 1925-2019 гг. При этом каждый год представлен в списке только одним фильмом.

Первое широкое знакомство европейских и американских зрителей с японским кино произошло в середине 50-х, когда они впервые увидели ленты Кэндзи Мидзогути и Ясудзиро Одзи, а фильм «Расемон» Куросавы завоевал главный приз Венецианского кинофестиваля – «Золотого льва».

Хотя японское кино ведет свою историю с 1899 года, список Британского института кино начинает отсчет с 1925 года, поскольку, как пишут его авторы, более ранние японские ленты либо вообще утрачены, либо их очень трудно отыскать.

«Змей» (Orochi, 1925), реж. Бунтаро Футагава

Конечно, как и любой топ, этот список представляет собой субъективный взгляд на историю национального кинематографа и не может ни в коей мере претендовать на объективность. Здесь есть и несомненные общепризнанные шедевры, и фильмы, появление которых может вызвать споры. А также вопросы, почему не нашлось места некоторым другим лентам. Тем не менее, подобный список дает возможность увидеть, как развивалось японское кино, какие тенденции главенствовали в нем в те или иные периоды, и к чему пришло японское кино в наши дни.

Если пробежаться по списку из 95 картин, мы увидим, что помимо упомянутого ранее «Расемона» (Rashomon, 1950) Акиры Куросавы здесь есть еще одна его не менее монументальная работа – «Семь самураев» (Shichinin no samurai, 1954). Вместе с ним представлены два других столпа и крупнейших мастера японского кинематографа Кэндзи Мидзогути (в списке присутствуют четыре его картины, вышедшие в 30-50-х годах двадцатого века) и Ясудзиро Одзу (в топе также четыре ленты маэстро).

Названия многих картин и имена режиссеров порой ничего не скажут обычному зрителю, однако продвигаясь по шкале времени вперед к нашим дням, все больше и больше знакомых имен начинает попадаться на глаза.

«Акира» (Akira, 1988), реж. Кацухиро Отомо

Среди них - Кацухиро Отомо и его великое аниме «Акира» (Akira, 1988), отмеченное как лучший фильм 1988 года, Хаяо Миядзаки со своими прекрасными «Порко Россо» (Kurenai no buta, 1992) и «Унесенные призраками» (Sen to Chihiro no kamikakushi, 2001). В числе других аниме, нашедших свое место в списке лучших картин по версии BFI, можно увидеть «Паприку» (Papurika, 2006) Сатоси Кона и «Летние войны» (Samâ uôzu, 2009) режиссера Мамору Хосоды.

В список вошла лента «Давайте потанцуем» (Shall we dansu?, 1996) Масаюки Суо, по которой спустя восемь лет Голливуд поставит неплохой ремейк, пригласив на главные роли Ричарда Гира и Дженнифер Лопез.

Конечно же, не обошли вниманием и японские фильмы ужасов, известные под именем J-Horror. Зародившись в середине 60-х, этот жанр по-настоящему расцвел и приобрел свою известность во второй половине 90-х – начале 2000-х годов, когда на экраны вышли такие ленты как «Звонок» (Ringu) Хидэо Накаты (присутствует в списке как лучший фильм 1998 года), «Кинопроба» (Ôdishon) Такаси Миике (лучшая лента 1999 года), «Пульс» (Kairo, 2001) и «Темные воды» (Honogurai mizu no soko kara, 2002).

Кинопроба (Ôdishon, 1999), реж. Такаси Миике

Лично мне немного жаль, что в топ не удалось попасть некоторым другим картинам, которые ничуть не хуже и способны подарить массу удовольствия во время просмотра. Одна из них – это «Королевская битва» (Batoru rowaiaru, 2000), вместо нее этот год представляет в топе драма Синдзи Аоямы «Эврика» (Eureka), получившая несколько призов в Каннах.

Кроме того, в топе не нашлось места ни одной картине про Годзиллу, который не менее популярен в современном кинематографе, чем знаменитый Кинг-Конг. По крайней мере, один из них – самый первый фильм о гигантском монстре, вышедший на экраны в 1954 году под лаконичным названием «Годзилла» (Gojira) и поставленный Исиро Хондой – очень хотелось бы увидеть в списке.

«Годзилла» (Gojira, 1954), реж. Исиро Хонда

Но, как бы не совпадали мои или ваши вкусы со вкусами составителей топа, отрадно видеть, что список дает хорошее представление об эволюции японского кинематографа, история которого превышает столетие, и отличную возможность познакомиться с лучшими образцами национального кинематографа далекой островной страны.

Тем, кому по-настоящему грустно от того, что какие-то картины не представлены в списке, могу порекомендовать обратить внимание на другой топ-лист японских фильмов, составленный киноведом Максимом Павловым. Он тоже охватывает почти столетний период, но придерживается немного других принципов создания и содержит фильмы, как присутствующие в списке BFI, так и те, которым там места не нашлось. И да, в списке Павлова таки есть Годзилла!

В общем, добро пожаловать в японский кинематограф, а напоследок поделюсь с вами трейлером фестиваля японского кино Japan2020, который проходит при поддержке не раз упомянутого здесь Британского института кино, и в рамках которого и был опубликован обсуждаемый здесь список.

Немного пишу про кино на дзене, кому интересно - присоединяйтесь. Всегда рад новым читателям и мнениям.

{ "author_name": "Кабаша", "author_type": "self", "tags": ["\u044f\u043f\u043e\u043d\u0441\u043a\u043e\u0435\u043a\u0438\u043d\u043e","\u043b\u0443\u0447\u0448\u0438\u0435","\u043a\u0438\u043d\u043e\u043a\u0430\u0431\u0430\u0448\u0430","bfi"], "comments": 57, "likes": 122, "favorites": 390, "is_advertisement": false, "subsite_label": "cinema", "id": 141103, "is_wide": false, "is_ugc": true, "date": "Sat, 30 May 2020 12:15:46 +0300", "is_special": false }
Благие знамения на КиноПоиск HD только две недели подписка на все лето за 99₽/мес Подписка КиноПоиск HD 99 ₽/месяц. до 31.08.2020, далее — автопродление 269 ₽/месяц. Только для пользователей без активной подписки сервиса КиноПоиск. Активировать до 31.07.2020. Условия просмотра: ya.cc/4y4UX 18+
0
57 комментариев
Популярные
По порядку
Написать комментарий...
13

Мне одному кажется, что на обложке новости Роберт Дауни-мл. с катаной?)

Ответить
29

Да тебе одному, потому что ты с творчеством не знаком.
Это Тосиро Мифуне, крутейший актер. 
Много снимался у Куросавы. 

Ответить
20

Прости, дружище, но ты тоже с этим творчеством не знаком, потому что это не Тосиро Мифунэ из "Телохранителя", а Тацуя Накадаи из "Харакири". Офигенный дзидайгэки, кстати, один из лучших.

Ответить
1

Значит я лажанул, но образы у них похожие 1 в 1. 

Ответить
1

Бывает. Накадаи вообще нетипично для себя бородат в "Харакири", в отличие от Мифунэ, который в каждом втором фильме носит хотя бы щетину.

Ответить
5

Но на обложке он реально очень сильно смахивает на Дауни-младшего, на фотке конечно ничего общего.

Ответить
0

Телохранителя/Yojimbo в списке нет кстати, как так

Ответить
1

Он вышел в 1961 году, одновременно с Bad Boys, первым худ. фильмом режиссера Сусуму Хани, рассказывающим о жизни несовершеннолетних преступников в колонии.

Я сам этот фильм не видел, но пишут, что фильм очень сильный. Хани за этот фильм получил две премии журнала «Кинэма Дзюмпо» награду гильдии режиссеров и что-то там еще, по-моему. А саму картину считают одной из первых представительниц японской новой волны.

Ответить

Дальнейший Влад

greatfiction
0

Уфф... гейткипинг

Ответить
5

Есть такая буква

Ответить
0

))) ну или Хью Джекман в роли Логана из ленты 2017 года Джеймса Мэнголда, которую тут на DTF, кстати, недавно обсуждали.

Ответить
0

На самом деле это Бурунов

Ответить

Исторический лолипоп

8

Отличный пост! Мое искреннее уважение и восхищение!

Ответить
1

Премного благодарен, Walker-сан :)

Ответить
0

Помню решил познакомиться с японским кино, начав с обшепртщнанной классики, а именно Семи самураев.
Честно, может в 1954 это было революционное кино в силу неискушённости зрителя, но смотря сейчас, меня преследовало чувство, что я смотрю постановку в детском театре.
Юмор неуместный и глупый, в основном кривляния. Действие очень затянуто (фильм идёт три часа), причём я как фанат Тарковского могу точно сказать где просто темп фильма медитативный, а где просто ничего не происходит. Любовная линия поверхностная, от слова совсем. Типо молодой воин встретил крестьянку влюбился, но тк они из разных сословий им нельзя быть вместе. Уже поняли, чем она кончится? Я о том же.
Экшн на уровне, смотрится живо. Может мастерство Куросавы заключается в дотошном воспроизведении средневековой Японии, но тут я ничего не могу сказать, тк о средневековых японцах не знаю почти ничего.
Итого: сверхзатянутая сказка, которая интересна только как музейных экспонат. Монументальным шедевром бы никогда не назвал.

Ответить
10

Куросава и Тарковский – это разные режиссёры с совершенно разной поэтикой. Тарковский не так сложен, как его малюют, он очень часто с помощью сценария оставлял ключи к пониманию его фильмов. Половина фильма Тарковского – это диалоги. Это есть и в "Сталкере", и в "Солярисе", и в "Рублёве", и даже в "Зеркале" (хотя там это далеко не так важно, да). Я не говорю, что визуал на фоне диалогов теряется, просто диалоги зачастую помогают понять, что Андрей Арсеньевич такое наснимал.
В случае же с Куросавой всё по-другому. У него диалоги в большинстве случаев достаточно бытовые и не несут какого-либо глубокого подтекста. Куросава – режиссер визуала и пластики. Например, в "Семи самураях" огромную роль играет оппозиция двух стихий: воды и огня, где огонь – деструктивная, злая сила, а вода – жизнь, любовь, обновление, ну и т.д. Если проследить хотя бы за тем, как они взаимодействуют друг с другом на протяжении фильма, он точно не покажется пустым. Там (внезапно!) появятся просто чудесные кадры, как в той сцене, где Кикучио ребёнка спасает. И это даже не вершина айсберга. У Куросавы чрезвычайно важны все внесюжетные элементы фильма: монтаж, мизансцены, пластика кадра (наполненность движением или полное отстутствие такового) и т.д. Поэтому не стоит придираться к тому, что, мол, любовная линия поверхностная, или юмор не такой. Это не тот фильм не того режиссера. К любовной линии, кстати, вообще странная претензия. Она – лишь показатель того, насколько велика не только сословная разница между самураями и крестьянами, но и разница в мировоззрении, просто в подходе к жизни (огонь-вода, кстати). Иными словами, это только одна из красок фильма, значимая, в каком-то смысле, но далеко не главная.
Вообще, если по-хорошему, можно здоровое такое эссе накатать по этому кинцу, повторюсь, оно совсем не пустое.
Мне, к слову, тоже фильм после первого просмотра показался затянутым и местами скучным. Но вот когда я его пересмотрел, спустя года три-четыре...

Ответить
1

А вам не кажется, что аналогии как вода - жизнь, и огонь - разрушение, слишком очевидными? И без Куросавы было понятно, что вода - источник жизни, а если деревня сгорает, то она разрушается.
У того же Тарковского вода имеет гораздо более неочевидную роль, она показывает течение времени и жизни в целом. (Кстати самостоятельно это понять довольно проблематично, тк в диалогах не говорится и аналогий не сопостовляется, поэтому Тарковского обожают СПГСники).
Но я согласен с вами, сравнивать этих двух режиссёров - ошибка. Разные эпохи, разные стили, разные мысли.
Я хочу обсудить другое: стоит ли считать кого-то, кто сделал открытия в кинематографе давно гением сегодня?
Я считаю, что забывать нельзя, но не учитывать что кино развивается и меняется со временем нельзя тоже, в обозрении современного зрителя, фильмы Куросавы уже далеко не такое захватывающее зрелище, как было когда-то, да и уверен, что множество людей хвалят Куросаму просто потому, что так принято. Когда он заработал статус гения и никто не станет это оспаривать, но сменилось несколько эпох кинематографа и я имею смелость сказать, что его гений остался в истории кино, как первооткрывателя.

Ответить
1

Тоже про это вспомнил. Жаль, автор давно уже для канала ничего не делает( Шикарные там видеоэссе.

Ответить
2

Знакомство с Куросавой рекомендую с "Расёмон" или "Телохранитель". и да, дело не в экшоне

Ответить
0

Похоже я знаю, чем займусь сегодня вечером)

Ответить
0

"Расемон" может показаться нудным, хотя идет полтора часа. Тут Куросава по полной отдает дань своего уважения и любви немому кино, создав крайне "минималистичный" фильм. Если получится посмотреть, напишите свое мнение по итогу. Очень интересно.

Ответить
2

Ну вот тоже давно собирался с ним ознакомиться, после всех этих упоминаний - но высидеть три часа черно-белого древнего кино не представляется возможным, был бы цветным хотя бы...

Может мастерство Куросавы заключается в дотошном воспроизведении средневековой Японии

Он там по режиссуре и методам съемки был первопроходцем в очень многих категориях, по важности для мирового кинематографа вроде на уровне с "Гражданином Кейном" - но сейчас это всё невозможно разглядеть, ибо с тех пор было уже повторено в бесчисленном множестве других фильмов и стало банальностью...

Ответить
3

В детстве тащится от сериала Сегун 80го года.

Ответить
1

Книжка тоже хороша.  У того же автора есть похожие по духу "Тайпэн" и "Гайдзин". Гайдзин так вообще считай Сегун 2 для тех, кому было мало Сегуна 1.

Ответить
1

Спасибо за подборку!

Ответить
3

Не за что. Надеюсь, найдете что-то интересное для себя.

Ответить
2

Нашел и много)

Ответить
2

Круто! Я совсем незнаком с японским кинематографом ранее 50-х, теперь вот сижу, гадаю, как найти время, чтобы все это посмотреть :)

Ответить
0

В чём прикол писать японские названия ромадзи?

Ответить
4

Прикол в универсальности. Легче набрать в поиске, найти в базах, если тупо скопировал, и даже в возможности произнести (даже иногда такое нужно).

Ответить
0

Искать-то можно и по переводному, потому что их с ним прокатывают. Нормальные базы должны уметь искать по оригинальному названию.

Ответить
2

Особенно по переводному русскому круто прикидывать переводное английское, чтобы в англоязычных базах искать. Не говоря о том, что это проще воспринимается и запоминается человеком не носителемя языка, чем условная ゴジラ. По этой же причине русскоязычные фильмы помимо перевода обязательно помечают транслитом.

Ответить
0

Особенно по переводному русскому круто прикидывать переводное английское

Так поэтому и надо писать оригинальное, ромадзи-то может и не быть. Хотя на имдб наоборот, но это лол.

помечают транслитом

Так не катой же, а алфавитом читателя.

Ответить
1

Алфавитом читателя обязательно пишется перевод (а не транслит), а с оригинальным названием все изгаляются как угодно. Что не отменяет факта, что латиница максимально универсальна и встречается даже чаще оригинального названия. В любом случае, не понятно удивление.

Ответить
0

Алфавитом читателя обязательно пишется перевод (а не транслит)

Э?

Ответить
0

Что ты называешь алфавитом читателя? Я имею в виду тот язык, что читатель видит на ресурсах на своём языке. Или на версиях мультилингуал сайтов, типо imdb. В любом случае первым будет название в переводе, а всё остальное по желанию. Но универсальный транслит на латинице будет, в большинстве случаев. Который не является однозначно алфавитом читателя, а просто содержит знакомые для него буквы, ибо это блин латиница. Или idi i smotri - это французский? А может английский? О, может шведский?

Ответить
1

Алфавит читателя - это алфавит языка читателя.

Ответить
1

Наверное лучшее японское произведение это сериал Затоичи с Синтаро Кацу в главной роли.

Ответить
1

У Катцу есть в арсенале еще одна хорошая серия фильмов - про якудзу, под общим названием Akumyō. Полтора десятка картин, вышедших в 60-70-е, т.е. примерно параллельно с серией про Затоичи.

Ответить
0

Оо, спасибо посмотрю

Ответить
1

Кинопроба же очень примитивное кино, которое пыталось продасться просто на блевоте

Ответить
1

Печально, что первую Годзиллу 1954 года не включили - он и сейчас круче любого шлакбастера голливудского смотрится. А музыка там вообще огнище!
https://www.youtube.com/watch?v=_JqE9At56mU

Ответить
0

Хреново, что "Семь самураев" сняты черно-белыми, притом что тот же "Миямото Мусаси" в том же году вышел цветным. Денег у маэстро на цветную пленку не было, что ли...

Ответить
1

Не уверен, что цвет что-нибудь прибавил фильму.

Ответить
0

Картинка была бы в разы лучше, что при его длительности офигенный плюс. Ну может раскрасят когда-нибудь, классика все-таки...

Ответить
5

Ещё фильмы Чаплина озвучить надо, давно жду, всё не начинаю смотреть.

Ответить
0

Закадрового смеха очень не хватает, да!

Ответить
0

Хорошая мысль. И раскрасить.

Ответить
1

Про деньги на цветную пленку сказать ничего не могу - не в курсе, но что Куросава пару раз вылетал из бюджета картины - это факт. Более подробно про съемки самураев можно почитать здесь - https://www.film.ru/articles/posledniy-samuray.

Может быть где-то и приукрашено ради того, чтобы произвести впечатление, но в целом, как мне кажется, все так и было. А написано очень вдохновенно. Порой ощущаешь себя словно на площадке под дождем и в холоде...

Ответить
0

"Британский институт кино (British Film Institute, BFI) представил свой взгляд на далекое и многим неизвестное японское кино, опубликовав на своем сайте"
Ссылка не работает только у меня?

Ответить
1

Только что проверил, у меня все ОК.

Ответить
0

По аниме, есть ещё премия японской академии, благодаря которой я познакомился с такими аниме как "девочка, покоривщая время" и одно из моих любимых "железобетон"

Ответить
0

Могила светлячков проиграла в популярности Акири в 1988, а жаль, для такого списка более логичное произведение. 

Ответить
0

Им бы выйти чуть в разное время и быть включенными обоим - вот самый идеальный вариант, на мой взгляд.

Ответить
0

Почему-бы не запостить топ-5 или топ-10 сразу же в статье?

Ответить

Комментарии

{ "jsPath": "/static/build/dtf.ru/specials/DeliveryCheats/js/all.min.js?v=05.02.2020", "cssPath": "/static/build/dtf.ru/specials/DeliveryCheats/styles/all.min.css?v=05.02.2020", "fontsPath": "https://fonts.googleapis.com/css?family=Roboto+Mono:400,700,700i&subset=cyrillic" }