«Как зелёный огр подшучивает над Disney?» История успеха мультфильма «Шрэк»
«Как зелёный огр подшучивает над Disney?» История успеха мультфильма «Шрэк»
248248

Про дубляж — это один из немногих случаев, когда переозвучка пошла фильму на пользу и очень на пользу. Ибо в оригинале Майк Майерс вот совсем не тянет даже не на злого/страшного/мерзкого огра, а на актёра озвучивания целиком блин. Так всрать эту роль — это надо было умудриться...

61
Ответить

Да у Маерса тембр высокий слишком, после нашей озвучки непривычно и не кажется подходящей для огра вообще.

20
Ответить

Где-то смотрел видос и там говорили что Шрека пытались противопоставить всем милым и красивым диснеевским принцам и принцессам. И вообще в мульте часто поднимается тема "не суди книгу по обложке" и вот это всё. И ещё что он сломался в какой-то момент и стал злым просто потому что все от него ожидали что он будет злым, а в конце он принял себя. Может поэтому даже голос ему сделали такой, какой от него не ожидался бы? Огры же многослойны, тоже личности, тоже разные, они не обязаны быть злыми

14
Ответить

В оригинале там смысл у персонажа другой. Там Шрек это не типичный дядя Вася из соседнего подъезда, что неделями не моется и распугивает местную детвору, будучи пьяным в стельку. На западе его позиционируют постиронично, там шрек = образ задрота-хиккана из подвала, отсюда и такой голос. Ну и очередное разрушение ожиданий. Типа, огр, а говорит таким ботанским голоском, такая вот щютка.

12
Ответить