Наверное около 7-8 лет смотрю всегда с ориг голосами (мне важна интонация актеров) и русскими сабами, но проблема в том, что хорошие сабы на русском языке надо еще найти, сам не раз и не два фиксировал ошибки в них. Смотреть с англ субтитрами это совершенное другое восприятие как минимум, буду пробовать так делать чаще теперь, спасибо всем кто отписался в комментах на эту тему.
Переходи на английские сабы. Во-первых не надо искать сабы на русском, во-вторых ещё лучше прокачаешь язык, в-третьих мозг не будет рассылаться на восприятие одновременно двух языков.
Наверное около 7-8 лет смотрю всегда с ориг голосами (мне важна интонация актеров) и русскими сабами, но проблема в том, что хорошие сабы на русском языке надо еще найти, сам не раз и не два фиксировал ошибки в них.
Смотреть с англ субтитрами это совершенное другое восприятие как минимум, буду пробовать так делать чаще теперь, спасибо всем кто отписался в комментах на эту тему.
Подтверждают, с англ сабами намного лучше воспринимается то, что говорят актеры. Все таки одновременно два языка мозгу сложно воспринимать.
Переходи на английские сабы. Во-первых не надо искать сабы на русском, во-вторых ещё лучше прокачаешь язык, в-третьих мозг не будет рассылаться на восприятие одновременно двух языков.