Мой личный ультимативный гайд о том, как пересесть с иглы озвучек на субтитры

Здесь я постарался отразить весь свой опыт и познания о том, как смотреть фильмы с субтитрами: где их искать, с чем есть. Советы и полезные ссылочки в комплекте.

On the Count of Three
57K57K показов
23K23K открытий
1212 репостов

Первый раз посмотрел что-то с сабами больше 20 лет назад, по ртр показывали сияние на английском. Мне понравилось, это было необычно. Потом в середине нулевых некоторое время смотрел аниме, а там без сабов никуда (я не буду спорить про игры/фильмы, но озвучка аниме это полнейший пиздец). С тех пор плотно подсел на сабы - русский звук только в некоторых играх/фильмах, где он либо охуенный, либо больше подходит атмосфере. На любителей русика не гоню, но не всегда понимаю, особенно если это какая-нибудь любительская озвучка.

Ответить

Про аниме согласен. Только человек, что всей душой ненавидит себя и само аниме, будет смотреть его с озвучкой. Какой-то новый уровень мазохизма.

Ответить