Первый сезон мультсериала был единственным, где в русском дубляже мы наблюдали некую двойственность языков. То есть, сначала персонажи говорили что-то по-китайски, а затем следовал неумелый перевод их диалога на русский язык. В английской версии же я подобного диссонанса не замечала.
и лишь в России - "Медведи соседи", "Забавные медвежата" или "Мишки-Братишки".Фу, не "Медвежья братва", осуждаю
Соглы
Потому, что лесная и подводная уже есть
Из мультсериалов про медведей мне больше прочих понравился We Bare Bears.
Бля, ты зачем воспоминания разблокировал??
Вот это всратый дизайн персонажей...