Уэнсдэй. Дочка семейки Аддамс. В переводе на русский - Среда. Необычное имя для ребёнка. Но, как говорит мать самой Уэнсдэй, Мортиша, цитируя популярную детскую песенку - «Тот, кто в среду был рождён, горьким горем будет полон». Так и есть. Уэнсдэй по готически грянула как гром среди ясного неба. Наверное никто не ожидал каких-то сверхвысот от, по…
ортеганы, настал ваш час
За себя и Ортешку!!
Вопрос с кроссворда: «халтурный опус на потребу публике», по вертикали 4 буквы, что за слово?
Подсказка:
Первая буква «к».
Вторая буква «и».
Третья буква «т».
Четвертая буква «ч».