я тут посидел в инете и нашел внезапно обратный пример: finding nemo. да, тот всеми любимый мультик с рыбой-клоуном. на английском может звучать как "нахождение немо", намекая на момент, что они его нашли в конце. русский вариант - "в поисках немо" - оставляет за собой интригу. ну или я бред несу. отпишитесь, кто тут английский знает
я тут посидел в инете и нашел внезапно обратный пример: finding nemo. да, тот всеми любимый мультик с рыбой-клоуном. на английском может звучать как "нахождение немо", намекая на момент, что они его нашли в конце. русский вариант - "в поисках немо" - оставляет за собой интригу.
ну или я бред несу. отпишитесь, кто тут английский знает
finding - несовершенный вид, ничего не намекает.
find - искать
finding - поиск *в процессе*, *поиски*
have found - нашел
Ох... отличная статья и вдруг такие комменты от тебя. :(
Даже если так, то в немо и без названия с первой минуты понятно, чем все кончится. Про шоушенк это точно нельзя сказать