Это тоже ремейк!

Текст о том, что адаптации и ремейки подстерегают даже там, где совсем этого не ожидаешь.

Это тоже ремейк!

В недавней новости с тизером сериала «Мистер и миссис Смит» дтферы как обычно горели, что «повестка» в очередной раз портит Выдающийся Оригинал. Не подозревая, что фильм 2005 года с Питтом-Джоли – не оригинал вовсе.

Подумалось, это же словно кино-проявление синдрома утенка. Убежденность, что фильм, увиденный в детстве, единственно правильный и настоящий, а всё остальное – попытки это самое детство растоптать.

Это текст – для таких людей. Наглядная демонстрация, что бесчисленные ремейки подстерегают везде.

И прежде чем начинать гореть в очередной новости Грангера «да как они смеют, эти современные киноделы хватать своими грязными ручонками наши невинные детские воспоминания» – остановитесь, выдохните, погуглите, в конце концов.

Может, воспоминания эти не такие уж и невинные?

Не дожидаясь, пока это сделают комментаторы, немного подушню по общей теории сам:

  • Джозеф Кэмпбелл, самое знаменитое его исследование «Тысячеликий герой», вдохновившее Джорджа Лукаса и третий раунд Оксимирона.
  • Для тех, кто познает мир не только по версус-баттлам – «Тридцать шесть драматических ситуаций» Жоржа Польти.

Те, кто умнее и начитанней меня, наверняка назовут еще с десяток подобных трудов и исследований.

Ну то есть да, всю художественную литературу (и, как следствие, сюжеты кино) давным-давно препарировали и схематизировали. Любая история, что вы сегодня читаете или смотрите, будет похожа на что-то из прошлого. Прямой ли это ремейк/адаптация, оммаж режиссера или с чистого листа сочиненная история, одетая на каркас известного сюжета – не столь важно в рамках данного поста.

Моя мысль конкретней:

Многие из тех фильмов и сериалов, что вы любите – УЖЕ являются ремейками и адаптациями других произведений.

Вы просто ещё не знаете об этом.

Это тоже ремейк!

«Одиннадцать друзей Оушена» 2001 года – ремейк одноименного фильма 1960 года с Фрэнком Синатрой.

«Правдивая ложь» со Шварценеггером и тем самым танцем Джейми Ли Кёртис – ремейк французского фильма «Тотальная слежка», вышедшего тремя годами ранее.

«Ванильное небо» с Томом Крузом – ремейк испанского «Открой глаза». Причем Пенелопа Крус играла в обеих картинах одну и ту же роль.

«Знакомство с родителями» – независимым фильм 1992 года, провалившийся в прокате. Продюсер Нэнси Тененбаум выкупила права на картину, и идея более дорогой пересъемки несколько лет гуляла по коридорам Universal, пока не появилась, собственно, всем известная комедия со Стиллером и Де Ниро.

«Вам письмо», один из главных ромкомов Норы Эфрон – ремейк «Магазинчика за углом» 1940 года, снятого по мотивам венгерской пьесы «Парфюмерия».

Это тоже ремейк!

«Ослеплённый желаниями» с худым еще Бренданом Фрейзером и праймовой Элизабет Хёрли – ремейк картины 1967 года, на который зрителей весьма подло заманивали главным секс-символом той эпохи Ракель Уэлш: актриса снялась во всех промо-материалах, но в самом фильме появляется меньше, чем на 10 минут. Исполнитель главной роли Питер Кук даже предлагал продюсерам назвать сам фильм «Ракель Уэлш», чтобы вывески на кинотеатрах образовывали интригующее «Питер Кук и Дадли Мур — в "Ракель Уэлш"».

«Миллионер поневоле» с Адамом Сэндлером – ремейк трагикомедии «Мистер Дидс переезжает в город» 1936 года.

В основе боди-хоррора «Муха» лежит рассказ, опубликованный в журнале Playboy в 1957 году, но фильм Кроненбега – не первая его экранизация, первой была картина 1958 года. Причем, ещё в 2009 году Кроненберг заявил, что собирается запилить еще одну версию «Мухи», самостоятельно обновив сценарий, но пока так и не собрался.

Фильм «Лицо со шрамом» с Аль Пачино появился, когда большинства из нас еще на свете не было, но и он – не оригинал. Еще в 1932 году вышла картина «Лицо со шрамом: Позор нации». А оригинал этой истории – роман 1929 года, основанный на жизни Аль Капоне.

И пока не ушли далеко: «Запах женщины», за который Аль Пачино получил с восьмой попытки свой долгожданный Оскар – ремейк итальянского фильма 1974 года, снятый по книге Джованни Арпино.

Михалковский «12» – ремейк американского «12 разгневанных мужчин», в основе которого телепьеса Реджинальда Роуза.

«День, когда Земля остановилась» с Киану Ривзом и Дженнифер Коннелли – ремейк фильма 1951 года, снятый по рассказу «Прощание с повелителем».

«Герой-одиночка» с Брюсом Уиллисом – переделка «Телохранителя» («Ёдзимбо») Акиры Куросавы в сеттинге Америки времен сухого закона. При этом Куросава отмечал, что основой для сценария его собственного фильма послужил американский нуар «Стеклянный ключ» 1942 года, снятый, в свою очередь, по роману Дэшилла Хэммета.

«За пригоршню долларов», сделавший Клинта Иствуда звездой – см.предыдущий пункт.

Целый мешок ремейков и трибьютов породили «Семь самураев» того же Куросавы. От «Мандалорца» и «Великолепной семерки» до анимационного «Приключения Флика».

«Флаббер» – не самая известная комедия Робина Уильямса, но многие, уверен, её помнят. Оригинал – фильм 1961 года «Рассеянный профессор».

Братья Коэн сняли вестерн «Железная хватка» по мотивам романа Чарльза Портиса, который впервые был экранизирован в 1969 году под названием «Настоящее мужество». За него свой единственный Оскар получил «король вестернов» Джон Уэйн.

«Олдбой» – экранизация манги, вторая часть «Трилогии о мести» южнокорейца Пака Чхан Ука, и только спустя десять лет – голливудский ремейк с Элизабет Олсен и Джошем Бролином.

Это тоже ремейк!

«Отступники» Скорсезе, взявшие в 2007 Оскара за фильм года – адаптация гонконгского триллера «Двойная рокировка».

«Дом у озера» с Киану Ривзом и Сандрой Буллок – очередной голливудский ремейк южнокорейского фильма. Оригинал вышел в 2000 году под названием «Домик у моря».

«Хатико: Самый верный друг» – не первая попытка рассказать реальную историю пса, девять долгих лет ожидавшего своего хозяина. За два десятка лет до фильма с Ричардом Гиром выходила японская версия «История Хатико».

Даже, казалось бы, незыблемая классика американского кинематографа «В джазе только девушки» – адаптация французской комедии «Фанфары любви».

И этот список можно продолжать практически бесконечно. Где-то в основе будет лежать книга, которую уже экранизировали ранее, где-то будет приписка «основано на реальных событиях», где-то – очередная попытка переосмыслить старое кино на новый лад. Ну да, попутно заработав денег или социальных баллов в глазах современного зрителя.

Возвращаясь к началу текста: «Мистер и миссис Смит» – далеко не единственная франшиза, что перебралась с телеэкранов на экраны большие. «Ангелы Чарли», «Миссия невыполнима», «Команда-А», «Великий уравнитель» – это всё киноадаптации олдскульных телесериалов.

Не сильно удивлюсь, если кто-то из сегодняшних зрителей уже не в курсе, что «Смертельное оружие» – не просто сериал Fox, а четыре части культового боевика с Мэлом Гибсоном и Дэнни Гловером.

А сериал «12 обезьян» основан на не менее культовом фильме Терри Гиллиама 1995 года, вдохновением для которого послужила чёрно-белая короткометражка «Взлётная полоса», единственный игровой фильм документалиста Криса Маркера.

Или что «Джуманджи» бывает без Скалы и Карен Гиллан.

Или любой из сотен других примеров, которые вы можете вспомнить самостоятельно.

Так что да, фильм «Мистер и миссис Смит» 2005 года – тоже не оригинал¯\_(ツ)_/¯

Это тоже ремейк!

Если прочесть синопсис грядущего шоу с Гловером – это именно что ремейк сериала 96 года, а не полнометражки с Питтом-Джоли. В фильме герои Питта и Джоли женаты по любви и не знают, что они оба шпионы; в сериалах они шпионы, которые притворяются мужем и женой.

Кстати, в комментариях под тизером некоторые горячие головы зачем-то приплетали в тред одноименный ромком Хичкока 1941 года, хотя сюжетно он никакого отношения к истории не имеет.

Мне тоже не всегда по душе засилье ремейков и сиквелов в современном кино. Но если фильм – ремейк, это не делает его плохим автоматически. Если два десятка примеров выше не убедили вас в этом, что ж, даже не знаю.

Но если вас трясет от сериала 2024 года выпуска, в котором как-то не так интерпретируют фильм 2005 года выпуска, задумайтесь: а не старость ли это?

Никто у вас кино 2005 года не отнимает – смотрите сколько душа пожелает.

Почти двадцать лет прошло с момента выхода того фильма. Выросло поколение, для которого «Мистер и миссис Смит» 2005 года – такой же неизвестный, никому не уперевшийся олдскул, как для вас самих – «Мистер и миссис Смит» 1996 года (о котором многие вообще узнали из этого текста).

Если вам нравится тот вариант истории про семейку супершпионов, это не значит, что он какой-то неприкасаемый и что не могут появляться другие.

Подобное брюзжание «раньше было лучше» – первый признак старения, знаете ли. Think about it, как говорил один из героев этого лонга.

А то так недалеко и на облака начать кричать.

Спасибо, что прочитали.

16K16K показов
1.9K1.9K открытий
37 комментариев

Центральная мысль текста - верная. С ней сложно не согласиться. Но я бы ещё добавил к материалу пару штрихов.

Есть хорошие ремейки, есть плохие, а есть стерильные. Есть хорошие ремейки плохих экранизаций, есть плохие ремейки хороших экранизаций и так далее. Поэтому "подгорание" людей по поводу ремейков тоже следует делить в зависимости от контекста.

Вот есть у нас, к примеру, культовый "Робокоп" из 80-х, а есть ремейк 2014-го года. Большинство считает, что ремейк вышел откровенно плохим, сработал "синдром утёнка" и далее по классической схеме начался помпаж жоп. Однако сам по себе фильм 2014-го неплохой, просто его зря назвали "Робокоп". По аналогии с ремейками из текста статьи, фильм могли назвать иначе, оставив центральную идею. И это могло бы дать совершенно иной эффект, фильм бы не получил такого количества хейта и сравнений с неповторимым оригиналом. Как вариант.

Или возьмём "Судью Дредда", чей ремейк многие считают даже лучше оригинала со Сталлоне. Фактически же - это совершенно разные фильмы, которые объединяет один персонаж и основная идея, но с абсолютно разным сценарием. Тем не менее, почему-то фильм считается ремейком версии из 80-х, которая сама по сути является лишь экранизацией.

И напоследок вспомним ремейк, который ненавидят если не все, то почти все. Женская версия "Охотников за приведениями", снятая, как писал один из комментаторов выше, ради "повестки", когда пошла мода на "женские версии" культовых персонажей. Получилось ужасно. Назови создатели фильм по-другому, ничего бы не изменилось. Всё равно было бы плохо.

Все три примера имели абсолютно разный эффект в годы своего появления, вызывая совершенно разные эмоции у зрителей (помимо "синдрома утёнка", конечно же).

Ответить

В самих по себе ремейках нет ничего плохого, хуже, когда делают феминистический ремейк ради феминистического ремейка.

Ответить

феминистический ремейк ради феминистического ремейка.1.) На основании чего сделан вывод, что новый фильм будет именно таким ?
2.) Тебя пугает, что у Миссис Смит потенциально будет не менее значимая роль, чем у Мистера ? Почему ?

Ответить
Ответить