«История Дэвида Копперфилда»: обаятельная, но несмелая экранизация Чарльза Диккенса

Рецензия на фильм по главному роману британского писателя, который снял комедиограф Армандо Ианнуччи («В петле», «Вице-президент»).

«История Дэвида Копперфилда»: обаятельная, но несмелая экранизация Чарльза Диккенса

«Стану ли я героем собственной жизни или это место займёт кто-то другой, нам сейчас предстоит узнать» — с волнением произносит со сцены молодой британский джентльмен, после чего разворачивается и шагает прямиком в открывшийся перед ним экран.

То есть погружается в воспоминания — о том, как он в 1840-х появился на свет, как рос, окружённый заботой мамы и няньки, как жестокий отчим отправил его, ещё ребёнка, работать на фабрику и жить там в нищете. Но ему удалось вырваться, добраться до тёти, единственной его родственницы, выучиться, обрести и потерять друга, жениться, найти любовь всей жизни и собственное имя, которое так или иначе и сегодня знают многие — Дэвид Копперфилд.

Новая экранизация «Жизни Дэвида Копперфилда» была не то чтобы неожиданной затеей: британцы в целом любят снимать кино и сериалы по своей литературной классике, а в случае с романом Чарльза Диккенса появился и формальный повод для очередной адаптации — в 2019-2020 годах исполнилось 170 лет с выхода книги.

Но мало кто мог представить, что фильмом к юбилею займётся Армандо Ианнуччи, режиссёр, известный англичанам по сатире «В петле» и «В гуще событий», безжалостно описывающей британскую политическую систему, а российскому зрителю — по скандалу вокруг его комедии «Смерть Сталина». И потому было любопытно, как человек, который работает с циничным, злым юмором, перескажет, может быть, самый значительный роман воспитания, написанный на английском.

«История Дэвида Копперфилда»: обаятельная, но несмелая экранизация Чарльза Диккенса

Сперва кажется, что всё получилось блистательно. Ианнуччи почти нет равных в работе с ритмом, умении писать остроумные и хлёсткие диалоги, создать впечатление стремительного наброска — иначе говоря, ровно в том, что требуется при экранизации классики, чтобы сейчас от неё не отдавало нафталином. 900-страничный текст ловко утрамбован в два часа, и в них столько всего.

Масса смешных эпизодов: юный Копперфилд учится просторечию, а выросший (Дев Патель, как всегда, отличный) — пьёт с друзьями и пытается уместиться в театральную ложу.

Хью Лори и Питер Капальди играют самых забавных персонажей книги, полубезумного мистера Дика и нищенствующего мистера Микобера, — и дурачатся с такой естественностью, какой обладают разве что выпускники актёрской школы Ли Страсберга.

Тильда Суинтон в роли странной, требовательной, но доброй тёти — кто не видел, как она прогоняет ослов со своего двора, тот не жил. А Морфидд Кларк, Морфидд Кларк, которая трогательно играет сразу две роли: мамы Копперфилда и его первой жены Доры. Дайте ещё.

«История Дэвида Копперфилда»: обаятельная, но несмелая экранизация Чарльза Диккенса

Однако чем дольше идёт фильм, тем яснее становится, что ирония — единственная тональность, в которой может работать Ианнуччи. Меланхолия даётся ему хуже, страх не получается вовсе, хотя это важный эффект в историях Диккенса — прежде чем встретить абсолютное добро, герои его книг не раз сталкиваются с абсолютным злом. Но Армандо Ианнуччи в этих сценах продолжает отшучиваться, а где не может, делает монтажный переход или попросту рубит концы (Дора в фильме, например, не умирает, а буквально вычёркивается из повествования).

И это критически важно: лишившись надлома, серьёзных конфликтов, Дэвид Копперфилд в конечном счете выглядит не зрелым человеком, который выдержал и осмыслил все тяготы жизни, а слегка споткнувшимся славным малым.

Проигрывают от этого и собственные находки Ианнуччи — показанный им путь Копперфилда от многочисленных прозвищ к своему имени или записки, с помощью которых Дэвид сначала запоминает приглянувшиеся слова, а потом составляет из них истории. Занятно сделанные, ходы эти для драмы не имеют особой ценности — оказывается, Дэвид с детства увлекался устной и письменной речью, а не обратился к ней, чтобы выразить свой опыт.

Поскольку ничего ещё не было сказано о кастинге, в котором не обращали внимания на цвет кожи и который отчего-то волнует россиян, придётся на нём закончить. Всё так — Агнес, например, оказалась темнокожей, её папа — азиатом, сам Копперфилд — смуглым. И, наверное, Армандо Ианнуччи считал это решение принципиальным. На деле, конечно, для этого не требовалась режиссёрская отвага — как ещё 170 лет назад заметил писатель в самых первых строках своего романа, героем этой истории может быть любой.

3939
8 комментариев

А мне понравился фильм. Очень спокойный фильм, с отличной игрой отличных актёров. В некоторые моменты прям муражки бежали от игры Пателя, особенно в момент на фабрике по производству чернил и когда ему девушка говорит что лишняя в его истории. Это красиво снято и о хорошо отыграно. 

6
Ответить

Комментарий недоступен

4
Ответить

Я буду традиционен и краток) Отлично написано, как всегда легко и с огоньком)) Фильм смотреть не буду ))

3
Ответить

Когда выходит "Легенда о Зелёном рыцаре"? Каждый раз когда вижу Пателя вспоминаю о том что анонсировали этот фильм, но не могу найти информацию о его выходе в России. 

2
Ответить

Комментарий недоступен

1
Ответить

Просто очень милый фильм с классными актёрами. Немного сумбурный и летит как скоростной поезд, но какая-то атмосфера уюта у него есть и это круто.

1
Ответить

Комментарий недоступен

Ответить