45 дней сериалов
и фильмов по промокоду:
DTF45 Активировать 18+

"Merrie Melodies and Looney Tunes". "Веселые мелодии и Луни Тюнз". Эволюция мультсериалов

Постер мультсериала "Луни Тьюнз Шоу"

Современный зритель знает про "Весёлые мелодии" лишь благодаря мультсериалу 2011-2014 годов, "Луни Тьюнз Шоу", где знаменитые персонажи - такие, как Йосемитский Сэм, Багз Банни и Даффи Дак, покинули родной лес и перебрались жить в город.

Сюжеты данного шоу содержат меньше визуальных приколов и более ориентированы на взрослую аудиторию, а также в них полно диалогов. Исследуются такие темы, как свидания, любовные треугольники, занятость и проживание.

"Весёлые мелодии" - коротенькая часть мультсериала, которая служит музыкальной перебивкой между эпизодами в одной серии. Различные персонажи просто поют песни, и смеха это особо-то и не вызывает.

Но так было далеко не всегда.

Впервые "Весёлые мелодии" были созданы американскими аниматорами Хью Харманом и Рудольфом Ирвингом, которые в 30-е годы работали на студии Уолта Диснея.

Тогда мультяшная графика персонажей всех известных компаний была почти не отличима друг от друга. Дисней же, в свою очередь, тоже снимал комедийные мультфильмы, такие как "Алиса" и "Освальд Счастливый Кролик". Именно тогда Харман и Изинг разработали стиль мультяшного рисунка, который впоследствии был тесно связан с Диснеем и приписывался ему.

Самый первый мультяшный персонаж Уолта Диснея, Кролик Освальд

История создания кролика Освальда весьма интересная и плачевная. Сейчас объясню, чем. Первоначально этот персонаж должен был быть котом.

Но в то время УЖЕ существовали такие персонажи, как Krazy Kat (Крэйзи Кэт), похожий на диснеевского Пита, компании "Hearst-Vitagraph News Pictorial", созданный по мотивам одноимённых комиксов, где этот кот соперничает с мышью по имени Игнац (вот откуда ноги "Тома и Джерри" -то растут!), а также кот Феликс (не путать с персонажем из рекламы кошачьего корма!).

Комиксы "Крэйзи Кэт" 1913-1944 г.г.

Кот Феликс же был создан студией Пэта Салливана в 1919 году. По мере своего развития снискал величайший успех американской культуры. Мультсериалы о нём транслировала студия Парамаунт Пикчерз с 1919 по 1921 год:

Большой успех Феликса породил также множество подражателей, среди которых и был вышеупомянутый Крэйзи Кэт и Кот Джулиус из диснеевской комедии "Алиса". Вскоре у него, как и у Дональда Дака в свое время, появились племянники - Инки и Винки:

Племянники Кота Феликса в мультфильме "Апрельский лабиринт" 1930 года

Но вернёмся к кролику Освальду. Как мы видим, Уолту Диснею было решено сделать персонажа кроликом. Да и дистрибьютор знаменитого режиссёра настаивал, что"на рынке слишком много кошек".

Ко второй половине 1920-х формат чёрно-белого немого мультсериала "Комедии об Алисе" (Alice Comedies) с живой актрисой в окружении рисованных персонажей уже не устраивал его автора Уолта Диснея. Он хотел, чтобы его создания были чем-то большим, чем просто рисунки.

Получив заказ Universal Pictures, Дисней приступил к разработке полностью анимированного фильма с человекоподобным героем из мира животных.

Выбор Освальда в качестве имени главного героя был сделан потому, что руководители Universal, с которыми сотрудничал Дисней, вытаскивали список имен из шляпы, и первое, что им попалось, было - Освальд.

Сразу же было придумано название будущего мультсериала - Удачливый Кролик Освальд (Oswald the Lucky Rabbit). Почему "удачливый"? Во многих странах существует поверье, что лапка кролика приносит удачу. Так, в одной из первых серий Освальд трёт сам свою лапу, перед этим ОТОРВАВ её — чтобы ему повезло.

Образ и характеристики Освальда нелегко дались Уолту Диснею и его партнеру - Убу Айверксу, и потребовалось несколько попыток, чтобы сделать этого персонажа правильным.

- Мне очень жаль, что первый Освальд стал для всех таким горьким разочарованием . . . Эта работа была вдохновлена человеком с опытом, которого я готов поставить рядом с любым человеком в бизнесе сегодня", - сказал Уолт Чарльзу Минцу, своему дистрибьютору.

"В дальнейшем мы будем стремиться [сделать] Освальда более молодым персонажем, бодрым, бдительным, дерзким и смелым, сохраняя его также аккуратным."

Освальд стал первым персонажем, воплощённым Диснеем и Айверксом в рамках концепции "анимации личности", согласно которой герой характеризуется, как и человек, через движения, манеры и поступки, а не только через графический образ.

Юный, бодрый, настороженный, дерзкий, с юмором на грани фарса, рисковый, чистоплотный и любящий порядок — так определили основные черты Освальда его создатели.

Освальд появился в кино раньше своего "сводного брата" Микки, но их внешнее сходство очевидно.

"Они не слишком отличаются друг от друга по своим физическим характеристикам, но я думаю, что в начале они были более похожи друг на друга", - говорит Бекки Клайн, директор Архива Уолта Диснея.

- Тогда Микки был немного более озорным и резвым, чем сейчас. Микки больше джентльмен, чем Освальд. Освальд был в некотором роде мошенником. Он был Лотарио."

Микки Маус, но не тот, к которому мы все привыкли с детства, разумеется, а его ранняя версия, как видно, немало унаследовал от своего старшего брата-грызуна, включая нарочито большие уши, глаза и даже шорты.

Несмотря на первоначальный успех, Освальду не суждено было стать для Уолта долгосрочным активом. В течение года дистрибьютор Освальда Чарльз Минц вытеснил Уолта и взял на себя права на сериал и персонажа.

Хотя, Уолт Дисней и был потрясён таким поворотом событий, но все же скоро оправился от шока и занялся созданием другого персонажа. По словам Дианы Дисней-Миллер, дочери Уолта, он сказал: "К черту всех этих паршивых Освальдов. Когда мы будем развивать Микки, мы будем лизать их с качеством", - вспоминает она.

Биографы предположили, что у Уолта не было природной склонности к бизнесу, но тогдашний 26-летний парень извлек горький урок из эпизода с Освальдом. С этого момента посредников у Диснея больше не было.

После того, как его отняли у Уолта, Освальд все еще наслаждался успехом.

Студия Диснея сделала 26 картин с Освальдом. В течение следующего года временный экипаж произвел еще 26. Затем Вальтер Ланц взял на себя руководство серией и в течение следующих 10 лет выпустил более 150 собственных "Освальдов".

Версия Освальда переработанная Вальтером Ланцем

Потом Освальд появился в серии комиксов под названием "Кролик Освальд", которая выходила в свет с февраля 1935 по январь 1936 года. Там у кролика появились друзья - медведь Тоби, деревянная кукла Мэгги Лу, индеец с черепашьим лицом по имени Хай-Ях ваху и даже... Дятел Вуди!

Правда, изображенный в виде механической куклы, наполненной гайками и болтами (отсюда его "чокнутое" поведение).

В более поздних адаптациях появились приёмные сыновья Освальда, Флойд и Ллойд, вместе с которыми кролик противостоял Рыжему Лису по кличке Редди Фокс и персонажу из вселенной Вуди Вудпекера - аллигатору-мошеннику Габби Гатору.

Кролик Освальд с приёмными сыновьями Флойдом и Ллойдом в комиксах 1935-1936 годов. Версия персонажа была разработана Мануэлем Морено.
Редди Фокс -антагонист семьи Освальда Кролика, который мечтал их всех съесть
Враг Кролика Освальда и дятла Вуди, аллигатор Губи Гатор

Затем последовал дрейф в неизвестность. В то время как образы Микки множились и обретали популярность, кролик Освальд же был забыт многими.

То, что произошло дальше, возможно, идет вразрез с общепринятой мудростью, что в многонациональных корпорациях мало места для сентиментальности.

Корпорация Уолта Диснея ждала своего часа 78 лет. А потом случилось триумфальное возвращение Освальда.

В феврале 2006 года исполнительный директор Disney Боб Айгер организовал обмен с Universal. Права на Освальда были восстановлены в обмен на отправку спортивного комментатора Эла Майклса на Эн-би-си.

Будучи первым персонажем Уолта, Освальд все еще имел особое значение для одного из самых мощных мировых брендов.

Теперь персонаж фигурирует в серии видеоигр Epic Mickey, последняя часть которой - Epic Mickey 2: The Power of Two - только что вышла в свет. Сюжет игры вращается вокруг мира, населенного 80-летними "забытыми" диснеевскими персонажами.

Освальд уже фигурирует в диснеевских товарах и может быть замечен орлиным взором в тематических парках.

- Всегда есть рынок для новых вещей. Освальд так стар, что снова стал новым", - говорит Джерри Бек, историк анимации, автор и блогер журнала Cartoon Brew.com.

- Он олицетворяет ту оптимистическую эпоху ранних мультфильмов, но не приходит с "семейным" багажом Микки-Мауса. У нас нет никаких ожиданий от Освальда, поэтому студия может использовать его по-новому."

Не все являются поклонниками Диснея, но трудно не восхищаться абсолютной грандиозностью распространения Микки-Мауса, поддерживаемого маркетинговым Джаггернаутом.

Странно думать, что одна и та же машина могла быть применена к совершенно другому персонажу.

Но Микки всегда был лучшим кандидатом на мировое господство, предполагает доктор Тодд Джеймс Пирс, который является совладельцем сайта Института истории Диснея.

Микки Маус и его прототип, кролик Освальд, в современной компьютерной игре Wii Epic Mickey

"Для многих людей его образ связан с ощущением детства. Его долговечность важна в преходящем мире, где книги, телешоу и фильмы длятся несколько лет, а затем выбрасываются на свалку истории."

В Микки-Маусе есть что-то ценное, но людям нелегко понять, что именно.

"Сам Уолт Дисней временами приходил в замешательство от непреходящей популярности", - говорит Пирс.

"Мышь излучала доброту и оптимизм в течение самого жестокого и бурного периода человеческой истории, 84 года, которые включали одну мировую войну, Великую депрессию и бесконечные конфликты.

"В чистом виде - освобожденный от своих корпоративных хозяев - Микки Маус является иконой великодушия и хорошего настроения."

Возможно, кролик-соперник никогда не был бы столь распространенной фигурой в популярной культуре.

Этот персонаж все еще может оказаться популярным, по крайней мере, в Японии, где компания Universal продавала игрушки незадолго до передачи Освальда.

Продукция Освальда в Японии теперь имеет слоган: "конечно, повезло, всегда везет".

Девиз этой истории, несомненно, заключается в том, что крупные корпорации все еще помнят тех, кто ушел.

Как же связана история кролика Освальда с создателями "Весёлых мелодий" и "Луни Тьюнз"?

Самым прямым способом. После того, как Дисней потерял права на персонажа, Хью Харман с 1928 по 1929 годы выпустил свой мультсериал о приключениях этого зайчика. Однако, многие из его творений. как и других последователей Диснея, не сохранились до наших дней и считаются утерянными.

В конце 1929 года Universal Pictures, владевшая правами на Освальда, доверила создание мультсериала об Освальде Уолтеру Ланцу, заменив при этом Минца и вынудив Хармана и Изинга остаться без работы.

Но вскоре Уолтер Ланц основал собственную компанию под названием "Walter Lantz Productions" и занимался созданием персонажа Вуди Вудпекера, во вселенной которого временно нашлось пристанище и для кролика Освальда.

Хью Харман и Рудольф Изинг в годы работы над сплагиаченным Освальдом создали собственного мультяшного героя - Боско. Забавного мальчика негроидной расы.

В подражание аниматору Максу Флейшеру, известному в то время по немому черно-белому мультсериалу "Из чернильницы" 1918 -1929 г.г., они выпустили пилотную серию "Bosko, The Talk-Ink Kid" (Боско. Парень с говорящими чернилами").

На создание этого мультфильма вынудило и возмездие безработных аниматоров студии Универсал Пикчерз, которая буквально вышвырнула вон сотрудников Диснея, передав полномочия и права на персонажа Освальда Уолтеру Ланцу.

Рудольф Изинг появился на экране в роли самого себя в короткометражке, а Кармэн Максвелл исполнил голос Боско. Аниматоры искали себе дистрибьютора, но им отказали обе студии - и Парамаунт Пикчерз, и Дисней.

И вот тогда и случилась судьбоносная встреча с Леоном Шлязингером, который в то время был руководителем компании Pacific Title & Art Studio. Он заинтересовался Боско и использовал свои связи с Warner Bros., чтобы получить дистрибьюторскую сделку для мультсериала, который Харман и Изинг позже назвали Looney Tunes.

Логотип Looney Tunes 1947-1948г.г.

Название мультсериала было аллюзией на диснеевский комедийный черно-белый мультсериал под названием "Silly Symphony" ("Глупые симфонии"). Он транслировался в период с с 1929 по 1939 год и первоначально задумывался как причудливые аккомпанементы к музыкальным произведениям.

Кроме того, здесь впервые появляются культовые персонажи Диснея, такие как Плуто и Дональд Дак.

Самая популярная из серий "Глупых Симфоний" - "Танец Скелетов". Сюжет её предельно прост: в полночь скелеты вылезают из могил и танцуют при свете Луны вплоть до первого крика петуха.

Фильм стал триумфом для Диснея, Айверкса и Столлинга, принципиальной работой, в которой каждый из них блестяще проявил свои способности и наилучшим образом достиг своей целей. Минуло уже 50 лет, в мультипликации произошли бесконечные изменения, но этот фильм остаётся одним из лучших среди всех когда-либо сделанных короткометражек.

Вскоре после этого Дисней создал черно-белый сериал про Микки Мауса, где в эпизоде "Дом с призраками" Смерть заставляет Микки сыграть на органе, пока она танцует со скелетами. Микки чудом удаётся сбежать из этого дома:

Кадр из серии "Дом с призраками"

Короткометражный мультфильм под названием "Три поросёнка" (в ориг. "Three Little Pigs"), выпущенный 27 мая 1933 года по мотивам известной сказки, обеспечил успех диснеевского мультсериала.

После этого мультфильма, песня «Who’s afraid of the big bad wolf?» (в русском переводе — «Нам не страшен серый волк») стала очень популярной.

В кирпичном доме висят портреты предков. На первом — свиноматка с шестью поросятами, на втором — отец в виде сосисок, на третьем — тоже отец, но в виде окорока.Дом Ноф-Нофа был построен из волкоупорного цемента (wolf proof cement) и окрашен волкоупорной краской (wolf proof paint). По крайней мере, так было написано на стройматериалах.

Остальные серии "Глупых Симфоний" не снискали зрительских симпатий, и работа над ними была прекращена. Всего было выпущено 75 эпизодов.

Создатели "Весёлых мелодий", Хью Харман и Рудольф Изинг при сотрудничестве с Диснеем создали три мультфильма: "Merbabies" ("Русалочки"), "Pipe Dreams" и "Little Bantamweight". Только один из этих мультфильмов, Merbabies, в конечном итоге был куплен компанией Disney, остальные перешли во владение MGM, которая транслировала их как "Happy Harmonies".

Режиссёрами были те же создатели Looney Tunes, Изинг и Харман, которые сотрудничали с компанией MGM. Всего было выпущено в период с 1934 по 1938 год 37 короткометражек мультсериала.

Здесь иногда появлялся созданный недавно аниматорами персонаж Боско. Но и этому мультсериалу не суждено было просуществовать дольше.

В 1930 году был выпущен совместный мультфильм "Sinkin' in the Bathtub" ("тонуть в ванне"), который удался на славу. Харман взял на себя руководство операцией.

В мультфильме в последний раз был изображен персонаж Боско, а название представляет собой аллюзию на популярную песню 1929 года Singin 'in the Bathtub ».

Название эпизода "Looney Tunes" явно отсылает к мультсериалу "Silly Symphony" от компании Walt Disney Animation Studios, которая началась в 1929.

Стив Шнайдер пишет, что это «сразу же свидетельствует о убеждении Хармана и Изинга в том, что единственный способ конкурировать - или даже выжить - в торговле мультипликациями - это придерживаться диснеевской версии».

И он был прав: дизайн персонажей и графика этого эпизода были позаимствованы из диснеевских мультфильмов про кролика Освальда.

Изинг же приступил к съемкам сестринского мультсериала под названием "Веселые Мелодии", который состоял из одноразовых историй и персонажей.

В данном мультсериале первоначально использовался слоган "So long, folks!".

С первых лет своего появления оба мультсериала - Looney Tunes и Веселые Мелодии - черпали сюжетные линии из обширной музыкальной библиотеки Уорнер Браззерс.

И тут бросается в глаза их раннее отличие: между 1934 и 1943 годами "Merrie Melodies" были цветным мультсериалом , а "Looney Tunes" вплоть до 1943 года оставались черно-белыми.

После 1943 года обе серии выпускались в цвете и стали практически неотличимы друг от друга, различались только их вступительная музыкальная тема и названия.

К 1937 году музыкальной темой для "Looney Tunes" была «The Merry-Go-Round Broke Down» Клифф Френд и Дэйв Франклин, а музыкальной темой для "Merrie Melodies" была адаптация «Merrily We Roll Along» Чарльза Тобиаса, Мюррея Менчера и Эдди Кантора.

Первоначально в припеве песни «Merrily We Roll Along» были такие слова:

"Merrily we roll along, my honey and me

Verily there's no one half as happy as we

Though we're twice as poor as mice, say, what do we care

For we've been so wealthy in the love that we share".

("Мы весело катимся вперед, моя милая и я

Воистину нет никого и вполовину счастливее нас

Хотя мы в два раза беднее мышей, скажи, какая нам разница

Потому что мы были так богаты в любви, которую мы разделяем").

И эта песня впервые появляется в эпизоде "Весёлых Мелодий" под названием "Billboard Frolics" ("Афиша резвится") в 1935 году и становится заглавной темой остальных выпусков данного мультсериала.

Но вернёмся к созданию Looney Tunes. В 1933 году аниматоры Харман и Изинг разорвали отношения с продюсером Леоном Шлязингером из-за бюджетных споров и навсегда покинули созданные ими студии.

Теперь "Весёлые мелодии" и "Луни Тьюнз" стали всецело принадлежать Леону, который хотел сохранить свой контакт с компанией Уорнер Браззерс.

Также они защитили авторским правом персонажа Боско, который тоже больше никогда не появлялся в обоих мультсериалах.Вместо него фигурировал новый, но уже не афроамериканский мальчик по имени Бадди.

Дизайн персонажа был придуман американским художником и аниматором, Эрлом Дювалем. Появление данного героя ознаменовалось выходом новой серии "Луни Тьюнз" - "Buddy's Day Out" - ("У Бадди выходной день"). Но и он долго не продержался в мультфильме.

Несколько раз Леону приходилось буквально лезть из кожи вон, чтобы добиться расположения студии, отклонившей две первые его короткометражки. Персонаж то и дело подвергался кардинальным изменениям: сначала, в ранней версии Эрла Дюваля Бадди носил пиджак с галстуком-бабочкой и длинными брюками, потом стал одеваться в рубашку поло и большую кепку. А в иных версиях и вовсе походил на Боско.

Стив Шлезингер описывал Бадди как "существо безграничной мягкости" и называл эпизод "день Бадди" "невзрачным приключением". Однако, до конца этот персонаж, как и кролик Освальд, не был предан забвению.

Он появился в эпизоде "Веселых мелодий" под названием "Mr. and Mrs. Is the Name" ("Мистер и Миссис это имя"), где встречаются русалки, очень похожие на него и его подружку Куки:

Бадди также появился в 1993 году, в мультсериале "Animaniacs" ("Аниманьяки, озорные анимашки"), в эпизоде "The Warners' 65th Anniversary Special" в качестве главного антагониста (ссылка на видео прилагается):

https://lb.watchanimesub.net/getvid?evid=ebvVwWyT1ZgIK-OgNyXLBWjOCXesu86MdV01RBt2hO2AP80cjd7gcjlHtdeWMa31HptlIoX2jrRm26qXP7K6Puvb3YvApIvdD46Rt1MndS1Tk_F_bTcfWGayQqDhtc93ZKfHFS4eqdcCKvcAbe3OfsiWREk2-jNFkw3768N48ACO6-_YKvyzsv6MKz5m7wALIlnwlffFmKEluPnEHH4k50z448g1TetbueC5WP1sHbf0Z-ENA0sJk4ycnxFRkP0NRy61jVuiVL4x0lMRYG8VI4x3PuZxQYSVnd8nYW4NGC3QuuZxQSTW1XBQpVOUS24_oBbK64GeN_1DHUG-w6SraRQWRub6t5EHTo2nCe7seF6TUfDb8QicFmR9R8GWI8-qY_dKphHJijDN5O3z17GCBknxw63nVn0J_HMczW111JUnkGltfYSDMdL_Vp0Q8egW2CoMKc_5-IlPzZAftMc_ww

Мультсериал "Аниманьяки, Аниманы, озорные мультяшки", созданный в 1993 году.

Также в одном из эпизода этого мультсериала Бадди противостоит неким Уорнерам и пытается отомстить их братьям и сестрам за то, что они разрушили его карьеру 65 лет назад. Это - не просто выдумка режиссёра, а аллюзия на реальные события прошлого.

Судя по всему, студия Warner Bros.не постеснялась признать провал персонажа. Бадди вскоре "ушёл на пенсию" и его место занял другой заглавный герой оригинального мультсериала Луни Тьюнз - "Beans the Cat", ("Боб-Кот"):

Дизайн персонажа весьма напоминает его предшественников - Кролика Освальда и Микки Мауса. Боб-кот и его подружка, появившаяся позднее, стали уже третьими основными героями мультсериала Луни Тьюнз.

Леону Шлязингеру срочно нужно было создать персонажа, дабы эффективно конкурировать с Диснеем и другой компанией, Fleischer Studios, создавшей героиню Бетти Буп, являющуюся пародией на субкультуру Флапперов - девушек 1920-х годов, которые слушали джаз, носили короткую юбку и выражали своё презрение к тому, что в обществе считалось приемлемо:

Бетти Буп считается одним из первых и самых известных секс-символов той эпохи и времён Великой Депрессии. Ее популярность была в значительной степени привлечена взрослой аудиторией, и мультфильмы, хотя и казались сюрреалистичными, содержали много сексуальных и психологических элементов.

Бадди был придуман Томасом Палмером, бывшим аниматором студии Диснея, который был назначен директором Looney Tunes и Merrie Melodies. Как и у Боско в свое время и Микки Мауса, у Бадди были подружка и любимая собака в качестве второстепенных персонажей.

Однако, Бадди не имел успеха, и Палмер был уволен после завершения двух короткометражных фильмов для Шлезингера. После ухода сменщика Палмера, Эрла Дюваля, Леону Шлязингеру не хватало режиссеров.

По словам историка анимации, Майкла Барриера, почти все короткометражные мультфильмы, созданные студией Шлезингера под руководством ее ранних режиссеров, не отличались остротой и очарованием любого рода и часто были бессвязными. А значит, и не могли принести прибыли, что не давало Леону никакой возможности серьёзной конкуренции с Диснеем.

К 1934 году Леон Шлязингер возложил режиссерские обязанности на двух бывших сотрудников компании Harman-Ising - Фриза Фреленга и Джека Кинга, поручив им создать новых персонажей сразу двух вселенных - "Веселые Мелодии" и "Луни Тьюнз".

Так на свет появились Маленькая Китти, любовный интерес Кота-Боба, филин Оливер, близнецы щенки Хэм и Экс и даже... Порки Пиг, то есть поросёнок Порки!

Все они вышли на экран практически сразу, в эпизоде мультсериала "I Haven't Got A Hat" ("У меня нет шляпы"):

Следующий трибьют кота Боба (Бинса) состоял в 1935 году, когда вышел полнометражный мультфильм "A Cartoonist's Nightmare" ("Кошмар карикатуриста"). Если раньше кот появлялся как второстепенный персонаж, то здесь Боб/Бинс становится чуть ли не основным.

По словам историка анимации Майкла Самердайка, некоторые классические голливудские мультфильмы 1930-х годов "слишком страшны для детей". "Кошмар карикатуриста" - один из них. Персонаж, показанный в качестве антагониста и позиционировавшийся как Гоблин, в действительности оказался похожим на гориллу.

Остальные злодеи, похоже, живут в злодейском отделе студии. Они поют свою собственную злодейскую песню:"столы перевернуты, и теперь вы находитесь в наших лапах". Это - отсылка к американской песне 1907 года "The Teddy Bears' Picnic" ("Пикник у плюшевых мишек").

Данный мультфильм показывал взаимодействие между карикатуристом и живым, разумным мультяшным персонажем. Таким образом, он напоминал (и предвещал появление таких мультипликационных фильмов, как): "Duck Amuck" ("Утка Назревает") с участием Даффи Дака в 1953 году и "Who Framed Roger Rabbit" ("Кто подставил Кролика Роджера") 1988 года.

В 1935 году у Леона Шлязингера появились новые аниматоры - Боб Клэмпетт, Чак Джонс, Сид Сазерленд и Вирджил Росс. В том же году вышел новый эпизод с участием кота Боба/Бинса, под названием "Gold Diggers of ' 49" ("Золотоискатели 49-го года"):

Название короткометражки намекало на реальное событие того времени - Золотую Лихорадку в Калифорнии, а также на одноимённые мюзиклы 1933 и 1935 года Басби Беркли, которые также были выпущены студией Warner Bros.

Данная экранизация была уже третьим появлением Кота Бинса/Боба в шоу. Позже он появился еще в одной серии того же года под названием "Hollywood Capers" ("Голливудские Каперсы"):

Вскоре люди заметили, что кот в мультсериале появлялся не один - у него был закадычный друг - заикающийся поросёнок Порки Пиг.

В 1936 году вышла предпоследняя серия Луни Тьюнз с участием кота Бинса/Боба, а также щенков Хэма и Экса, Маленькой Китти под названием "Westward wow" ("На Запад, вау!").

Сюжет серии прост: кот Бинс/Боб и поросёнок Порки вместе со своими друзьями - маленькой Китти и щенками-близнецами Хэмом и Эксом путешествуют по границе Запада.

Пока они исследуют окрестности, Хэм и Экс дурачатся, притворяясь индейцами. Неприятности начинаются, когда они натыкаются на настоящих туземцев.

Мультфильм представлял собой переложение на вестернский лад старинной басни Эзопа о мальчике- пастухе, который постоянно обманывает окрестных жителей, заставляя их думать, что Волк нападает на стадо его города.

Когда Волк действительно появляется и мальчик снова зовет на помощь, жители деревни считают, что это очередная ложная тревога, и в результате хищник лакомится овцами. В более поздних англоязычных поэтических версиях басни Волк также съедает и мальчика.

Кстати, в одной из серий "Весёлых мелодий" данный сюжет был как раз спародирован.

Мультфильм "Westward wow" находится в общественном достоянии после того, как компании Warner Bros.не удалось восстановить авторские права на него в 1964 году.

После него навсегда закончилась "карьера" для кота Боба/Бинса. В качестве замены персонажа, да ещё и в связи с уходом аниматора Джека Кинга в диснеевскую студию, где он создавал образ Дональда Дака, в 1937 и 1938 годах компания Шлезингера начала создавать других персонажей "Луни Тьюнз": козу Габби, свинью Петунию, Даффи Дака и безымянного белого Зайца, чей дебют произошёл в эпизоде "Hare-um Scare".

Создателем персонажей стал Боб Клэмпетт. Все они позиционировались как закадычные друзья поросёнка Порки, который стал чаще появляться в начале и конце мультсериала, произнося свою фирменную фразу, давно ставшую слоганом: "Вот и всё, ребята!" (о ней я Вам расскажу чуть позже):

Коронная фраза мультсериала, завершающая показ эпизода.

А сейчас я Вам покажу тех самых персонажей, которых создали после того, как кот Бинс/Боб был свергнут:

Коза Габби из короткометражки 1937 года "Get Rich Quick Porky" ("Разбогатей быстро, Порки!")

Габби была похожа на поросёнка Порки, однако, в отличие от него, обладала самым скверным характером - была раздражительна и вспыльчива. Аниматоры вскоре посчитали её поведение слишком оскорбительным для юмористической программы, и поэтому коза появилась лишь в двух эпизодах Луни Тьюнз (самый первый - "Porky's Badtime Story" ("Плохая история Порки"):

Самый первый эпизод "Луни Тьюнз", где появилась коза Габби.

Почти тоже самое случилось и с Петуньей, подружкой Порки Пига. Впервые она появилась в эпизоде "Porky's Romance" ("Роман Порки"), который являлся пародией на мультфильм Уолта Диснея "Кошмар Микки", снятого пять лет назад.

Петуния, подружка поросёнка Порки

В то время, как Микки Маус женится на Минни, заигрывания Порки с Петунией не увенчаются успехом.Петуния также появилась ещё в 4 эпизодах, и на этом её роль в оригинальном мультсериале закончилась. Её поздние появления в других адаптациях "Луни Тюнз" ограничивались лишь эпизодическими ролями или камео.

После того, как коза Габби и Петуния исчезли навсегда после нескольких короткометражек, белый Заяц постепенно трансформировался в кролика Багза Банни, культового персонажа как мультсериалов "Луни Тюнз" и "Веселые мелодии", так и компании Уорнер Браззерс в целом.

Но развитие мультсериала на том не остановилось. Когда, в период с 1936-1944 годов "Луни Тюнз" впервые начали выпускать в цвете, дальнейшее развитие получили такие персонажи как Даффи Дак и Элмер Палмер, известный в "Весёлых мелодиях" как Яйцеголовый:

Элмер Палмер, он же - Яйцеголовый из эпизода мультсериала "Весёлые Мелодии" "A Day at the Zoo" ("День в Зоопарке"), 1939 год.
Даффи Дак в эпизоде "Луни Тюнз" "Утиная Охота Порки", 1937 год

Последний черно-белый эпизод "Луни Тюнз" был снят в 1943 году режиссёром Фрэнком Ташлиным. Он назывался "Puss n ' Booty".

Здесь фигурировали кот Рудольф и птичка Пити. Рудольф пытался сожрать пернатое существо, однако Пити дралась с Рудольфом в клетке и съела кота (в необычном повороте).

У этого эпизода есть цветной ремейк 1948 года под названием "I Taw A Putty Tat" , где кот и птичка представлены знакомыми нам Сильвестром и канарейкой Твити.

Более того, животные в этой адаптации разговаривают, в отличие от оригинала, да и сцены насилия вроде выплёвывания котом птичьих перьев, тоже были убраны.

Кстати, о Твитти. Впервые его трибьют состоялся в 1942 году, в эпизоде " A tale of two cats" (история двух котов), где фигурировали персонажи Бэббит и Кэтстелло (пародия на знаменитых комиков того времени Эббота и Костелло, прим.ред.), представленные в данном мультсериале двумя голодными котами, пытающимися поймать птичку и попадающими в курьёзные ситуации.

На фото предположительно Твити из мультсериала "Весёлые мелодии", эпизода "История двух котов".

В ранних версиях мультсериала Твити был показан как более дерзкий и агрессивный птенец, умеющий постоять за себя, чем его поздняя адаптация милой жёлтой канарейки в "Луни Тюнз шоу". Так, он отделался еще от одной пары котов в эпизоде "Ужасная парочка":

Впрочем, в этих сериях Твитти был безымянный, а имя ему дали лишь в серии "Птичка и Зверь":

Следующие появления Твитти связаны с появлением в мультсериале Бабушки в 1950-х годах, чьё настоящее имя - Эмма Уэбстер - никогда не упоминалось ни в "Весёлых Мелодиях", ни в "Луни Тюнз", и дебютом кота Сильвестра в 1945 году, который стал постоянным антагонистом и врагом Твитти.

Также в период с 1944-1964 годы начинается так называемый Золотой Век "Луни Тюнз", которые постепенно сливаются с "Весёлыми мелодиями", первоначально носившими пародийный и сатирический характер. Возникают новые персонажи, такие как Йосемити Сэм, Марсианин Мэрвин, Дорожный Бегун (похожий на страуса) и Хитрый Койот, Тасманийский Дьявол, мексиканская мышь Спиди Гонзалес, Ведьма Хейзел, петух по имени Фогхорн Легхорн, монстр Госсамер и скунс Пепе Ле Пью.

И последующие эпизоды мультсериала "Луни Тюнз" начинают вращаться только вокруг них. "Весёлые Мелодии" же, породившие Багза Банни, Йосемити Сэма и Элмера Палмера, остаются в тени.

Позже персонажи "Весёлых мелодий" и "Луни Тюнз" появляются в других мультсериалах, где их образ несколько переосмысливается. Лола Банни как романтический интерес Багза впервые появляется в фильме 1996 года "Космический Джем" и остаётся в мультсериале до конца франшизы.

А теперь посмотрим, как развивались "Весёлые Мелодии" с 1931 по 1949 годы, вплоть до того, как их смешали с "Луни Тюнз":

Знаменитая заставка мультсериала

Как мы уже говорили, первые выпуски что "Весёлых мелодий", что "Луни Тюнз" были разработаны Хью Харманом и Рудольфом Изингом. На данный момент оба создателя остались малоизвестны даже среди некоторых поклонников анимации.

Хотя они и внесли свой вклад во многое из того, что позже будет известно как стиль Диснея, все же были отвергнуты как простые подражатели.

На самом деле Харман и Изинг никогда не пытались подражать Диснею; они пытались создавать изысканные, отточенные карикатуры, качество которых превосходило бы по качеству работы других.

Их неоднократные попытки делать качественные мультфильмы и их отказ от бюджетных ограничений привели к многочисленным спорам с их продюсерами. Из-за этого они не смогли создать устойчивых персонажей.

Вместо этого они создали студии, которые позже будут производить таких персонажей. И об одной из них я Вам уже рассказала.

Первоначально эпизоды "Весёлых мелодий", как и "Луни Тюнз", тоже были черно-белыми. Первая серия была показана 2 августа 1931 года и называлась "Леди, играйте на своей мандолине!":

Здесь мы впервые видим лисицу, очень похожую на раннюю версию Микки Мауса. Она тоже была создана бывшим аниматором диснеевской студии Рудольфом Изингом в 1931 году.

В то время, когда у Уолта Диснея нагло "увели" кролика Освальда, и тот занялся разработкой нового персонажа, мышонка Микки Мауса, в мире сразу же после его дебюта появилась волна клонов.

Так, близким конкурентом Микки стал кот Феликс, из ранних серий "Луни Тюнз" на него был похож кот Бинс/Боб, а в "Весёлых Мелодиях" пародировали знаменитого мышонка и его подружку Минни две антропоморфные лисицы - Рокси и Фокси:

Персонажи Фокси (слева) и Рокси, пародия на диснеевских Микки и Минни Маусов

Историк комиксов Дон Маркштейн, назвав персонажа Рудольфа Изинга "ведущим подражателем Микки Мауса", заметил, что:

"Никогда в анимации, ни до, ни после, персонаж не был больше похож на Микки Мауса. Сгладьте крошечные кончики, которые якобы превратили его большие круглые уши в уши лисицы, сбрейте шерсть с его хвоста.

Сделайте то же самое с его девушкой (имя в то время не было названо), и она выглядела в точности как Минни [Маус] . Они также поступили так же, как в то время Микки и Минни.

Несмотря на отсутствие оригинальности, Фокси был первым персонажем, созданным в компании Уорнер Браззерс (в отличие от того, что его привезли извне, как Боско).

Персонажи Фокси и Рокси совсем недолго побывали на шоу "Весёлые мелодии". Сначала они появились в серии про Дикий Запад, где дама лиса Фокси была певицей салуна. Затем в эпизоде "Улыбнись, черт возьми, улыбнись!", где Фокси снится кошмар. Сюжет серии с эпизодом с троллейбусом был сплагиачен из диснеевского мультсериала про кролика Освальда:

Кадр из мультсериала "Весёлые мелодии" 1931 года
Постер серии "Trolley Troubles" из мультфильма про кролика Освальда
Кадр из этой серии

Последним эпизодом для трибьюта Фокси и Рокси стал эпизод "One More Time" ("Ещё раз"). Здесь Фокси спасает свою подружку от бандитов и, вероятно, погибает в финальной сцене, поскольку ворона стреляет Фокси в спину.

Кинокарьера Фокси внезапно оборвалась телефонным звонком Уолта Диснея, который попросил Изинга не использовать персонажа, внешне похожего на Микки Мауса. Поэтому на замену двум лисицам пришёл другой персонаж, Пигги:

Но и здесь окрас и одежда антропоморфного поросёнка была идентична Микки Маусу. до появления цветной пленки. Джон Кенуорти утверждает, что, учитывая тот факт, что некоторые эскизы мышей, которые Хью Харман нарисовал в 1925 году, были вдохновением для создания Микки Мауса, Харман и Изинг никогда не собирались копировать Дисней.

Персонаж Пигги, как и его собратья, просуществовал недолго в студии. Так, в эпизоде "вы не знаете, что делаете!" Пигги посещает сюрреалистический ночной клуб, где он играет с клубным джаз-бэндом. В другой серии "Весёлых мелодий", "Hittin' the Trail for Hallelujah" ("Иду по следу Аллилуйи"), Пигги выступает в качестве капитана корабля и пытается спасти свою подружку Флаффи и дядю Тома, изображённого в виде пса - аллюзия на роман Харриет-Бичер-Стоу.

Что бросается в глаза, опять очевидный плагиат сцен из диснеевских мультфильмов. Так, когда Пигги добирается на корабле до острова, стоя у штурвала, это напоминает нам сцену из полнометражного мультфильма про Микки Мауса 1928 года "Пароход Уилли":

Сравнение сцен пилотирования парохода в эпизоде "Steamboat Willie" ("Пароход Уилли"; вверху) и "Hittin 'the Trail for Hallelujah Land"("Иду по следу Аллилуйи"; внизу)

Ближе к финалу, когда дядя Том оказывается на кладбище, где его пугают три танцующих скелета, это отсылает к диснеевскому мультфильму "Танец Скелетов" из "Глупых Симфоний":

Кадр из эпизода "Весёлых Мелодий" 1931 года
Кадр из мультфильма "Танец Скелетов" 1929 года

Последнее появление персонажа Пигги в "Весёлых мелодиях" состоялось в эпизоде "Pigs Is Pigs" ("Свиньи есть свиньи")1937 года, где показан главный недостаток персонажа - его обжорство.

Сюжет повествует о том, что Пигги Хэмкок - так расшифровывается второе имя героя, не может унять свой аппетит и попадает в плен к безумному ученому, который откармливает его до отвала, пока тот не взрывается к чертям собачьим... Но потом выясняется, правда, что это был кошмар героя...

Вскоре после этого Пигги навсегда покидает шоу, а его черты наследует поросёнок Порки.

Непродолжительна была также роль и долговязой собаки-пианиста, Гупи Гира:

Когда Рудольф Изинг и Хью Харман покинули созданные ими студии, они запатентовали всех созданных ими персонажей. На данный момент они находятся в общественном достоянии.

Спустя много лет персонаж Фокси вновь дал о себе знать в одном из эпизодов нового мультсериала 1990-1992 годов под названием "Tiny Toon Adventures" ("Крошечные путешествия мультяшек").

Постер мультсериала "Tiny Toon Adventures"

Аниматоры сериала значительно переработали лисиц для этого эпизода, сделав их более похожими на звезд мультсериала "Animaniacs" и меньше всего - на оригинальные мультфильмы 1920-х гг.

Позднее оригинальный мультсериал "Весёлые мелодии" продолжался без каких-либо повторяющихся персонажей. Долгое время в конце каждой серии звучал слоган "So Long, Folks!" ("До свидания/Пока, ребята!"), но с уходом Изинга и Хармана всё изменилось.

Первоначально эту фразу произносил персонаж Фокси, когда он выходит из-за большого барабана, что и стало символом "Весёлых мелодий" вплоть до 1934 года.

Леону Шлезингеру пришлось вести переговоры с бывшими создателями студии, чтобы сохранить за собой права на название "Merrie Melodies", а также на использование слогана "So Long, Folks!" в финале каждой серии. Впервые, в 1934 году новые серии мультсериала вышли в цвете, тогда как "Луни Тюнз" оставались черно-белыми вплоть до 1943 года.

В качестве слогана, примерно с 1936 года, теперь использовалась новая фраза - "That's all, folks!" ("Вот и все, ребята!"), и говорил её не какой-то основной персонаж, как это было в "Луни Тьюнз", а совершенно разные герои короткометражек, а прежний слоган постепенно позабылся:

Хотя, в конце серии "Honeymoon Hotel" ("Отель "Медовый месяц", отель для Новобрачных") использовался слоган "So Long, Folks!"

В 1934 году Шлезингер выпустил свои первые цветные короткометражки - "Honeymoon Hotel" ("Отель "Медовый месяц""; "Отель для Новобрачных") и "Beauty and the Beast" ("Красавица и Чудовище").

Первый мультфильм вышел в эфир 17 февраля 1934 года и повествовал об истории влюбленных жуков - Мистера и миссис Смит, которые решили провести свой "Медовый месяц" в отеле.

Данный мультфильм пародировал одноимённую песню из фильма Warner Bros. 1932 года - "Footlight Parade" ("Парад пешеходов"):

Второй мультфильм же вышла 14 апреля 1934 года. За исключением названия и введения в историю «звериного» персонажа, он не имел ничего общего с одноимённой популярной сказкой.

Сюжет вращается в основном на том, что маленькая девочка Флорри после нанесения визита Песочного Человечка (персонажа из американского фольклора, аналога древнегреческого Морфея) попадает в страну игрушек и знакомится с ними. Когда они читают сказку "Красавица и Чудовище", из книги выходит Монстр и пытается поймать девочку, а все остальные персонажи вступаются за нее.

Подобный приём неоднократно использовался в "Глупых Симфониях" Диснея и в последующих сериях "Весёлых Мелодий", таких как "Three's a Crowd" ("Три- это толпа"; "Третий - лишний") и "Goofy Groceries" ("Магазинчик Гуфи", где антагонистом являлась свирепая горилла).

Всего было выпущено в период с 1929 по 1939 год было выпущено около 270 короткометражек. В основном, львиная доля из них повествовала про приключения персонажей Боско и Бадди, а остальные эпизоды - "Shuffle off to Buffalo" (который у нас почему-то перевели как "Отправляйся восвояси!", не вникая в смысл оригинального мультика, хотя на самом деле он пародировал одноимённую песню 1930-х годов из фильма "42-я улица"), "Three's a Crowd", "We're in the Money" ("Мы в деньгах"; позже этот эпизод был спародирован в одной из серий "Котопса" Питера Хэннана) и др. - пародировали популярные в те годы песни.

Позже нашлось место и для персонажей эпизода "I Haven't Got A Hat", о котором я уже говорила. В 1936 году вышел ещё один эпизод мультсериала, "Page Miss Glory" ("Паж/Посыльный Мисс Глори"):

Его сюжет, хотя и был несколько видоизменён, являлся карикатурой на одноимённый комедийный фильм 1935 года, который в свою очередь, был основан на пьесе Джозефа Шранка и Филиппа Даннинга.

Сюжет его, в отличие от мультфильма, вращался не на приезде знаменитости в посёлок городского типа, а деревенской девушки Лоретты, которая устраивалась горничной в роскошный отель. А "Мисс Глори", в свою очередь - не псевдоним голливудской звезды, как это было показано в "Весёлых мелодиях", а титул девушки, принявшей участие в конкурсе красоты.

Однако, заглавная песня, звучащая в том фильме, написанная Гарри Уорреном и Элом Дубином и исполненная Диком Пауэллом, занимает в "Весёлых Мелодиях" видное место.

Следующими главными персонажами "Весёлых Мелодий" с 1936 года становятся кот Боб/Бинс и поросёнок Порки Пиг. Впервые они появляются вместе в эпизоде "Alpine Antics" ("Альпийские выходки"), где принимают участие в горно-лыжном соревновании:

Поросёнок Порки Пиг (первый слева) и кот Бинс/Боб (третий справа) стоят на старте на лыжах

Но потом их пути разошлись: Порки Пиг остался до конца оригинального мультсериала, тогда как про Кота навсегда забыли.

18 июля 1936 года вышел очередной эпизод "Весёлых Мелодий", "I Love to Singa" ("Я люблю петь"):

Сюжет вращается на одном Совёнке, чьи родители были сначала против его музыкальных вкусов, а затем сдались:

Этот мультфильм - дань уважения фильму Эла Джолсонаа 1927 года, "The Jazz Singer" ("Джазовый певец"), где также, как и в мультике, повествовалась вымышленная история молодого человека Джейки Рабиновича, который противостоит своей набожной семье, берёт псевдоним "Джек Робин" и становится знаменитостью мирового масштаба:

Фильм был также снят компанией Уорнер Браззерс и получил кучу восторженных отзывов. И да, использование темнокожих актёров в кино было широко распространено и в 1920-е годы, а не только сейчас.

Также, помимо фильма, были в данном эпизоде "Весёлых Мелодий" и другие отсылки: так, первый вылупившийся Совенок спел вступительные титры «Chi mi frena in tal momento» из оперы «Лючия ди Ламмермур» (Папа Фритц сравнил его с великим оперным певцом Энрико Карузо). С итальянского языка перевод этой фразы звучит так: "Кто удерживает меня сейчас?".

Второй вылупившийся Совенок сыграл начало «Трумерей» Роберта Шумана. (Папа Фритц сравнил его со скрипачом, Фритцем Крейслером).
Третий Совенок, флейтист, сыграл первые ноты «Весенней песни» Феликса Мендельсона из произведения «Песни без слов».

Совёнок Джолсон вынужден петь (плохо и не по тональности из-за его отвращения к классической музыке) "Drink to Me Only with Thine Eyes" ("Пей за меня только твоими глазами") - это слова стихотворения английского драматурга Бена Джонсона 1616 года под названием "Песнь к Селии".

В оригинале звучит оно так:

"Drink to me only with thine eyes,

And I will pledge with mine;

Or leave a kiss within the cup,

And I'll not ask for wine.

The thirst that from the soul doth rise

Doth ask a drink divine;

But might I of Jove's nectar sup,

I would not change for thine".

(Мой авторский перевод:

"Пей за меня глазами,

И я собой поклянусь!

В опустошенном бокале

Оставь свой поцелуй!

Не надобно мне вина -

Мой дух иной жаждой полон!

Юпитера сладострастный нектар -

Ему мое чувство подобно!

Но вкусить ли могу его я?

Ни за что, дорогая, на свете

Не променяю тебя

На него, поверь мне!").

Всякий раз, когда маме приходилось делать паузу в игре на пианино, чтобы перевернуть страницу с нотами, Джолсону удавалось попасть в несколько нот: «I Love to Singa».

Так, первый известный участник конкурса сыграл несколько тактов из песни "Слушай насмешливую птицу".

Дрозд в синей куртке сыграл несколько тактов из "Нолы", сочиненной Феликсом Арндтом, а птица с аккордеоном - "индейку в соломе".

Что же показывали нам в этих мультфильмах вплоть до момента слияния с "Луни Тюнз"?

Ранние "Весёлые мелодии" не были развлекаловкой для детей как таковой, за исключением некоторых эпизодов, они содержали в себе сатиру на происходящее в те годы.

В 1937 году большая часть мультсериала "Весёлые мелодии" уделяла внимание Порки Пигу и его отношениям с Петунией. В некоторых из эпизодов Порки был показан как владелец птицефабрики ("Swooner Crooner", "Даффи и Золотое Яйцо").

В том же году был введен в историю персонаж Элмер Палмер как "Яйцеголовый", а в 1938 году состоялся трибьют Даффи Дака, где этих персонажей свели вместе.

Примерно с 1935 -38 годов по 1949-й "Весёлые мелодии" стали пародировать:

1. Телеведущих ( Кей Кайсер в эпизоде "Katnip Kollege"), кинорежиссёров и аниматоров ( австриец Йозеф фон Штенберг - в эпизоде "Даффи Дак в Голливуде"; «Вы должны быть в картинках», где Леон Шлязингер и аниматор Джерри Чиники сыграли самих себя), композиторов (Фэтс Уоллер в эпизоде "Tin Pan Alley Cats").

2. Знаменитостей:

(Комик и актёр Эдди Кантор в эпизодах мультсериала "Shuffle off to Buffalo", "Billboard Frolics" и "Slap-Happy Pappy" как Эдди Кэклер;

комики Боб Бернс и Хью Герберт, дирижеры Тэд Льюис и Леопольд Стоковский (также появляется в виде швабры в эпизоде "Goofy Groceries"), певицы свинга и джаза - сёстры Босуэлл, актриса Грета Гарбо - все они получили свои карикатурные образы в эпизоде "Speaking of the Weather" ("Поговорим о погоде");

Музыкант Гарри Джеймс и Фрэнк Синатра в эпизоде "Book Revue" Луни Тюнз; Джимми Дюранте в "Голливудской собачьей столовой" и "Swooner Crooner" (как собака в первом и петух во втором), "A Gruesome Twosome" (как один из котов).

В "Весёлых Мелодиях" Фрэнк Синатра также появился в эпизодах "Голливудская собачья столовая" (как собака), "Swooner Crooner" (как поющий петух Фрэнки), "Quentin Quail" (как червяк), "Catch as Cats Can" ( как канарейка в клетке).

Бинг Кросби в эпизодах "Crosby, Columbo, and Vallee", "Swooner Crooner" (как поющий петух) и "Catch as Cats Can" (как курящий трубку попугай).

Скрипач Джек Бенни ( в виде антропоморфного кролика Банни) в эпизоде "Goofy Groceries" и "Пляжная вечеринка в Малибу";

Комики Эббот и Костелло, названные в мультике как Бэббит и Кэтстелло - в эпизодах "История о двух котах" (как коты), "Загипнотизированный кот" и "История двух мышей" (как мыши) и "Голливудская собачья столовая" (как собаки);

Танцор Джордж Рафт в эпизоде "Связанный Али-Баба" и другие).

3. Сюжеты и персонажей сказок:

("Спящая Красавица", "Мальчик с пальчик", "Кузнечик и Муравей" (спойлер: Кузнечик может позволить себе быть ленивым, потому что у него есть военные облигации), "Мальчик, который кричал "Волк!"", «Волк в овечьей шкуре» («пятый обозреватель своего времени»), "Старуха-матушка Хаббард" (но ее шкаф не пустой; она прячет еду!) - все эти сюжеты переосмысливаются в эпизоде "Foney Fables".

Аладдин появляется в эпизодах "Have You Got Any Castles?", "A-Lad-In Bagdad", где фигурирует Яйцеголовый/Элмер Палмер, "Foney Fables"(спойлер: Джинна вызвать ему не удастся!) ;

Золушка фигурирует в эпизоде "Cinderella Meets Fella";

Шалтай Болтай в эпизодах "Porky in Egypt" и "Gander at Mother Goose";

Красная Шапочка и Матушка Гусыня в эпизоде Луни Тюнз "Book Revue"; "Суд над мистером Вольфом" и "Little Red Riding Rabbit" - отсылка к героине и сама Красная Шапочка. Также она появляется в эпизоде "Сказка о медведе", где спасает Златовласку и в эпизоде "Book Revue" вместе с Даффи Даком;

Али-Баба из эпизода "Связанный Али-Баба";

Златовласка из эпизода "Сказка о Медведе";

Три Медведя (главу семейства которого зовут Генри) встречаются в сериях "Сказка о Медведе", "Багз Банни и три медведя", "What's Brewin', Bruin?", "Болезнь с пчелиным дьяволом";

Три Поросёнка, и не только они, фигурируют в эпизодах "Gander at Mother Goose" и "Pigs in a Polka";

Белоснежка - в эпизоде "Coal Black and de Sebben Dwarfs";

Джек и Бобовый Стебель - в эпизоде "Jack-Wabbit and the Beanstalk", "Foney Fables";

Золотая Рыбка - эпизод "Финн Кэтти"; Пасхальный Кролик из эпизода "Пасхальные Яйца", Синяя Борода (эпизод "Bye, Bye Bluebeard") и другие.

3.1 Художественной литературы:

(Шерлок Холмс появляется в эпизоде "You're an Education"; Алиса из произведения Льюиса Кэролла в эпизоде "Three's a Crowd", оттуда же - Робинзон Крузо и Пятница, Три мушкетёра, Марк Антоний из "Антония и Клеопатры, Тарзан, Робин Гуд (которого также изображают белки в следующем эпизоде "Robin Hood Makes Good")... В качестве злодея здесь изображён Мистер Хайд;

Тарзан также появляется и в эпизоде "Speaking of the Weather" ("Говоря о погоде");

Гамлет и Ромео и Джульетта - их играют актёры - животные в эпизоде "Hamateur Night" (который у нас перевели как "Вечер Непрофессионалов");

Дэн Макгрю из стихотворения 1907 года Роберта Уильяма - в эпизоде "Опасный Ден Макфу";

Майзл Стэндиш в эпизоде "Трудности Майлза Стэндиша";

Человек-невидимка из эпизода "Book Revue", Ад Данте Алигьери - оттуда же.

4. Исторических личностей (Наполеона, Юлия Цезаря, Омара Хайяма, Нерона, Клеопатру, короля Генриха Восьмого - из вышеупомянутого эпизода "Three's a Crowd" (также король появляется в серии "Book Revue".

Христофора Колумба ("Кристофер Колумбус-Младший", где в его роли был поросёнок Порки).

Адольфа Гитлера - эпизод "Ducktators", высмеивающий события Второй Мировой войны, "The Fifth-Column Mouse" (есть отсылка), "Tin Pan Alley Cats", "Daffy – The Commando" и "Russian Rhapsody";

Хидеки Тодзё, Муссолини, Роммель - тот же эпизод;

Иосифа Сталина - в эпизоде "Tin Pan Alley Cats","Russian Rhapsody" ; Хирохито - "Daffy – The Commando".

5. Исторические события:

Золотая Лихорадка, Великая Депрессия, Вторая мировая война (персонажей часто показывали то служащими нацистам, то противостоящими им; то просто звучит шутка на эту тему, как в эпизоде "Кто есть кто в зоопарке". А то и сами персонажи становятся нацистами, как в эпизоде "Ducktators").

Затрагивались в мультике и темы Дикого Запада, Юрского периода, туземцев, призраков (как в эпизоде "Jeepers Creepers"), цирка, зоопарка и множество других.

Есть в этом мультсериале и одна важная особенность - некоторые из сцен ПОВТОРЯЮТСЯ. Тот же сюжет с оживанием персонажей книг/ игрушек и нападением злодея встречается в таких эпизодах, как "Three's a Crowd" ("Третий - Лишний"), "Speaking of the Weather" ("Говоря о погоде"), "Goofy Groceries" ("Магазинчик Гуфи"), "You're an Education" ("Ты же образован"), "Have You Got Any Castles?" (У вас есть замки?").

Сюжет мультфильма "Кто есть кто в Зоопарке" очень схож с сериями "День в зоопарке" и "Cross Country Detours" ("Пробежка по стране"), где в самом начале нам показывают различных животных. В эпизоде же "Cross Country Detours" тоже говорилось о животных (медведе, оленихе, собаке), но сцен с ними было немного.

Рассказчиком в эпизоде "Кто есть кто в Зоопарке" использовалась серия слабо связанных шуток, обычно основанных на возмутительных стереотипах и игре слов.

У серий "День в Зоопарке" и "Пробежка по стране" есть один общий юмористический эпизод - когда животные ругают посетителей за нарушение приказа не кормить их. В одном из них фигурируют женщина и обезьяна, а в другом - медведь и турист:

Кадр из эпизода "Весёлых мелодий" "День в Зоопарке"
Кадр из серии "Cross Country Detours"

И обезьяна, и медведь бьют бездумных посетителей по голове и говорят одну и ту же фразу: "Listen stupid, CAN'T YA READ?!" ("Ты что, слепой/тупой, читать не умеешь?!").

Леон Шлязингер продал свои мультфильмы студии Warner Bros. в 1944 году. С этого момента все они были защищены авторскими правами студии.

Начиная с конца 1943 года и стремясь сократить расходы, компания WB переиздала мультсериал. Конечно, "Весёлые Мелодии" оставались цветными, но логотип заставки подвергся кардинальным изменениям. Если раньше, как и в "Луни Тюнз", титульная заставка была закольцована, а в центре писалось название компании, то теперь логотип включал в себя изображение на красном фоне и с голубой лентой слева:

Вследствие переработки логотипа меняли полностью и заголовок короткометражек. Часть из мультфильмов, в том числе и знаменитая серия "What's Opera, Doc?", где Багз Банни противостоит Элмеру Палмеру/Яйцеголовому, были внесены в Национальный реестр фильмов, а остальные - "Быстрый Гонзалес", "Твитти Пи" и "Анонимные птицы" - получили Оскар за лучшие короткометражные мультфильмы США.

Ну, вот и все, ребята!

{ "author_name": "Лорд Драконус", "author_type": "self", "tags": [], "comments": 9, "likes": 24, "favorites": 23, "is_advertisement": false, "subsite_label": "cinema", "id": 272016, "is_wide": false, "is_ugc": true, "date": "Tue, 01 Dec 2020 17:56:09 +0300", "is_special": false }
45 дней сериалов и фильмов по промокоду DTF45
Активировать
Условия подписки Яндекс.Плюс: clck.ru/FMQND. 45 дней подписки Яндекс.Плюс — бесплатно, далее автопродление — 199 руб./мес. с указанием данных банковской карты. Предложение до 31.12.2020г. Только для новых пользователей, ранее не оформлявших подписку Яндекс.Плюс. Условия просмотра на КиноПоиск: ya.cc/4y4UX
18+
0
9 комментариев
Популярные
По порядку
Написать комментарий...
2

В детстве была касета (какая-то самозаписанная, хз откуда она взялась) с Веселыми мелодиями. Ничего не помню, кроме того, что мне сильно нравилось! Бетти Буп - турбососка. А вот сейчас кому не говорю - не знают такого мультика.

А по Тинни Тун была топовая игра на сеге, кажется

Ответить
0

Одна из любимых игр детства.

Ответить
0

Спасибо! От музыки и первых кадров разулыбался, все вспомнилось сразу))

Ответить
1

 мы будем лизать их с качеством

Вряд ли он собирался зализать там кого-то насмерть. Но образ смелый, ценно.

Ответить
0

Под этим постом должна быть Лола.

Ответить
0

Луни Тюнс Шоу, кстати, ничего так, хотя и сделан в другом формате.

Ответить

Собачий калькулятор

0

Прочитал половину, потом добью. Перевод местами очень не очень, но материал интересный, спасибо.

Ответить
0

Ух, длинно, но интересно +

Ответить
0

Занимательный материал, спасибо за его публикацию =)

Ответить

Комментарии

null