В финале Джон умрёт (2012): отличный фильм, но только, если во Вселенной, где не написан одноимённый роман

В финале Джон умрёт (2012): отличный фильм, но только, если во Вселенной, где не написан одноимённый роман

Я всем сердцем люблю оригинальный роман Дэвида Вонга а.к.а. Джейсона Парджина. Редко можно встретить автора с такой безграничной фантазией, который казалось бы сочетает между собой несочетаемое: жуткую и одновременно невероятно смешную историю и нелепых, но в то же время ярких и живых персонажей, за которых переживаешь как за самого себя. Впервые столкнувшись с героями романа ты безоговорочно влюбляешься в них и уже не хочешь расставаться. Тебе хочется следить за их приключениями, к какому бы страшному финалу они не двигались. «В финале Джон умрёт» – это тот роман, при чтении которого ты забываешь про сон и еду, настолько затягивает эта история.

Но вот его экранизация при всех своих достоинствах (а они бесспорно есть) не производит столь сильного впечатления.

Бесспорное достоинство фильма – это Мясной Монстр
Бесспорное достоинство фильма – это Мясной Монстр

Знаете что меня расстроило в фильме больше всего? То, что он не справляется с тем, что довольно легко удаётся роману. Он и не пугает, и не смешит, тогда как при чтении тебя то прямо бросает в дрожь от страха (от осознания своей крохотности в этом мире, тщетности существования в нём), то ты в голос хохочешь (даже казалось бы банальные шутки про члены в романе работают отлично).

Прежде чем начать обсуждать фильм, давайте с вами вспомнит о чём же был оригинальный роман.

А аннотация у него следующая:

В этом городе всегда творилось что-то странное. Здесь часто исчезают люди, из ниоткуда появляются таинственные автомобили, а еще тут живут Дэвид и Джон, вполне обычные парни, которым однажды не посчастливилось случайно открыть дверь в другой мир (ад, измерение Икс, Зен, метавселенную – как только люди его не называли). Вот только если ты видишь его, то и местные обитатели видят тебя, а они очень любопытные и зачастую очень голодные. А потом в городе начинает твориться такое, что ни в одном кошмаре не приснится: люди-тени, клоны, слизняки, щупальца, твари, описания которым в человеческом языке нет, и монстры. Много монстров. И Дэвид, и Джон довольно быстро понимают: некоторые двери закрыть очень трудно, а реальность куда интереснее и страшнее, чем кажется человечеству.

Если же бы меня попросили описать роман Дэвида Вонга парой строк, то я не раздумывая описал бы его строчкой из песни.

Ответ мой был бы таков:

Прошу, заделайте это окошко в тонкий мир

Оттуда лезут те, кого неловко называть людьми

Порез На Собаке «Окошко в тонкий мир»

Ну или...

А я всё чаще замечаю, что меня как будто кто-то подменил.

Песня кота Матроскина из мультфильма «Зима в Простоквашино»

Но это я опять отвлёкся. Давайте же разберём фильм по косточкам...

И начнём опять же с аннотации, но уже к фильму:

Странный парень Дэйв Вон, явно находящийся под действием веществ, встречается с журналистом и рассказывает ему свою историю. Два года назад он и его друг Джон были обычными старшеклассниками. На очередной вечеринке Дэйв познакомился со странным ямайцем, который обладал телепатическими и многими другими способностями, а Джон, как позже выяснилось, отправился с большой компанией к тому в гости, где попробовал некую субстанцию под названием соевый соус. Приехав среди ночи спасать друга от ужасающих галлюцинаций, Дэйв тоже случайно оказывается под действием загадочного вещества. С тех пор мир для друзей никогда не был прежним.

Экранизация романа Дэвида Вонга на момент его выхода была вопросом времени, т.к. книга приобрела просто культовый статус. И вот однажды, как пишет сам Парджин к послесловию к переизданию романа, ему на почту пришло письмо от культового режиссера фильмов ужасов Дона Коскарелли, ну и он конечно его удалил, решив, что его таким образом пытаются разыграть. Но как вы уже наверное поняли Коскарелли проявил настойчивость и смог всё же убедить автора, что это не шутка. С этого момента и начинается история экранизации одного из моих любимых романов.

Как вы уже поняли за режиссуру взялся Дон Коскарелли, он же написал сценарий к фильму. Если вы думаете, что вам ничего неизвестно о Доне Коскарелли, поспешу вас разубедить, вы точно хоть раз наталкивались на одну из частей культового (и как по мне одного из самых депрессивных и безысходных) уже хоррора «Фантазм», не путать с одноимённой дилогией эротических комедий, крутившихся во времена моего детства поздней ночью на канале РЕН ТВ. Ну а если вы более глубоко погружены в мир тёмного кинематографа, то должны знать его по фильму «Бабба Хо-Теп» с Брюсом «Наше всё» Кэмпбеллом в главной роли.

Дон Коскарелли и Пол Джаматти за работой
Дон Коскарелли и Пол Джаматти за работой

За что хочется похвалить экранизацию, так это за подбор актёров. Исключение разве что составляет актриса Фаббианн Терез, исполнившая роль Эми Салливан. Мне она известна лишь по не самому плохому ужастику «Монстры Юга», но опять же вспомнил я её лишь после просмотра фильмографии на КиноПоиске, других запоминающихся ролей у неё не обнаружено.

Какие мои претензии к героине Эми? Из важных это то, что в фильме она какая-то уж чересчур безэмоциональная, тогда как в книге несмотря на все происходящие в её жизни ужасы, она отличалась живым умом и ярко выраженной склонностью к изучению всего неизвестного. Её заинтересовали происходящие в Неназванном жуткие события, и она со всем энтузиазмом стремилась помочь Дэвиду и Джону. В фильме же её роль свелась к простому и понятному образу «девушки в беде», и нужна она здесь лишь для того чтоб открыть невидимую дверь (кто читал книгу поймёт о чём я).

Ну и ещё кое-что. Тут я возможно докапываюсь, НО в книге Эми описывается следующим образом:

Рыжие волосы доставали ей до подбородка, и, судя по всему, она сама их стригла. Глаза у неё были странные, какого-то неестественного оттенка зелёного.

И...

.. и увидел бледное, веснушчатое лицо сестры Джима.

В фильме же она шатенка без единой веснушечки. Простите уж, но при чтении у меня сложился определённый образ и он не как не состыкуется с тем, что я вижу на экране. НЕКАНОН.

Эми Салливан
Эми Салливан

Зато к остальным актёрам у меня нет никаких претензий, они идеально попадают в персонажей книги. Будь то инопланетно-прекрасный будто явившийся из иного мира Роджер Норт (в книге его зовут Роберт) в исполнении инопланетно-прекрасного будто явившегося из иного мира Дага Джонса (сыграл уйму разных монстров, в том числе и у Гильермо дель Торо: оба «Хеллбоя», «Лабиринт Фавна», «Багровый пик»), или журналист Арни Блондстоун в исполнении не нуждающегося в представлении Пола Джаматти («Иллюзионист», «Оставленные» и множество иных пусть не главных, но запоминающихся ролей), или загадочный, харизматичный, невероятно уверенный в себе доктор Альберт Маркони в исполнении Клэнси Брауна (тот самый любитель кроликов из второго «Кладбища домашних животных»), ну и конечно «Хренова Туча», завладевшая телом типичного «крутого» плохиша-подростка Джастина Уайта в исполнении Джонни Уэстона («Покорители волн», «Континуум»). Все они прекрасно справляются со своей работой.

Роджер Норт в исполнении Дага Джонса
Роджер Норт в исполнении Дага Джонса

Но, к величайшему сожалению, все эти персонажи (за исключение журналиста Арни) так криво и необоснованно вписаны в сюжет, что ловишь себя на мысли, а нужны ли они здесь. В книге мы постепенно знакомимся с каждым из персонажей, узнаём об их мотивации, здесь же мы видим героев-функций. Если сравнивать с компьютерной игрой, то в фильме эти персонажи сродни скриптам. Дэвид и Джон встречают «Хренову Тучу»: бла-бла-бла, битва, после битвы новая локация. Герои встречают Роджера Норта: бла-бла-бла, новая локация. Герои встречают доктора Маркони: бла-бла-бла, финальный босс. И опять же если появление Маркони и Норта хоть как-то оправданно, то «Хренова Туча» просто нагло слита. Почему так произошло расскажу чуть позже, а сейчас самое время представить наших главных героев.

Актёры сыгравшие Дэвида и Джона просто идеально подходят на эти роли, плюс ко всему, несмотря на все недостатки фильма, в их дружбу искренне хочется верить. Исполнивший роль Дэвида Чейз Уильямсон (к сожалению более известных ролей на данный момент у него нет) идеально попал в образ, смотришь на него и понимаешь, что вся эта борьба со злом ему на фиг не сдалась, ему бы поскорее домой, укутаться под одеялко и несколько дней не вылазить из постели. Да и сыгравший Джона Роб Майес (увы, но более примечательных ролей тоже не имеет) заслуживает не меньшей похвалы, он как и герой книги отличается характерным чувством уверенности, при том как в себе, так и в окружающих, и каким-то граничащим с безумием оптимизмом, ну и конечно же своеобразным чувством юмора.

Лучшие друзья Дэвид и Джон
Лучшие друзья Дэвид и Джон

Нельзя не упомянуть и пару важных персонажей не попавших в фильм – «не та» Дженнифер Лопес (в будущем бывшая девушка Дэвида) и Большой Джим Салливан – старший брат Эми Салливан. Его судьба более трагична, чем у Дженнифер. Хотя та была девушкой Дэвила, так что непонятно кто из них больше пострадал.

В книге Дженнифер и Джим сыграли довольно значительную для сюжета роль (в фильме же они сродни тому самому Тодду из романа, их нет, но ты знаешь, что они там были, участвовали в этих жутких событиях).

Роман Дэвида Вонга не нуждается в представлении. Это, как я уже ранее заметил, культовая книга, поражающая своим градусом безумия. Но что важно, все те безумные и казалось бы абсурдные сюжетные повороты складываются в идеальную историю с одним из лучших финалов. При этом у каждого персонажа есть своя чёткая мотивация, есть цели, которые они стремятся достичь, есть свои способы достижения этих целей. Фильм же этим, к сожалению, похвастаться не может.

Понятно чем мотивированы Дэвид и Джон, они просто хотят выжить, а спасение мира это так, второстепенная и сопутствующая задача.

Дэвид в момент, когда в своём познании настолько преисполнился, что...
Дэвид в момент, когда в своём познании настолько преисполнился, что...

У Арни также есть какая-никакая мотивация. В книге он долго сомневается в истории Дэвида и лишь под самый конец, когда история главного героя пересекается с его личной историей, начинает ему доверять. В фильме же Арни верит Дэвиду практически на слово (что для журналиста довольно странно). Но тут за мотивацию хотя бы можно принять его желание узнать побольше о Неназванном, а если постараться и самому додумать его мотивы. Тогда как роман даёт нам чёткий ответ на вопрос о том, что его побудило встретиться с Дэвидом и чего он ждёт от этой встречи.

Чтобы не спойлерить роман, а я очень советую вам его прочесть, о мотивации Роджера Норта и доктора Маркони я умолчу. Скажу лишь, что в книге они никак не пересекались. В фильме же после того как Барк Ли (это собака Эми, я о ней ранее не писал), в книги её зовет Молли, неким образом контактирует с соевым соусом, она овладев навыком телепатии связывается с теми самыми Нортом и Маркони, и они втроём объединяются для общего противоборства с главным антагонистом как фильма, так и романа - КОРРОКОМ. Комментировать это я никак не буду. Скажу лишь, что в книге ничего этого не было.

Доктор Маркони и его свита
Доктор Маркони и его свита

Ну и «Хренова Туча» слита напрочь. Этот персонаж в фильме абсолютно лишён своей идентичности и сведён просто до промежуточного мини-босса, никчёмной пугалки, тогда как в романе имел чёткую цель, к которой планомерно двигался. И лишь совместные усилия героев смогли его остановить. В фильме же его просто сжигают, а потом и вообще больше не вспоминают о нём.

В защиту фильма хочется сказать, что увы довольно трудно экранизировать написанную Дэвидом Вонгом историю, т.к. она наполнена невероятным количеством запоминающихся образов и деталей, которые при небольшом бюджете просто невозможно достойно перенести на экран. А бюджет у фильма и правда небольшой, что видно по довольно нелепой компьютерной графике. Особенно бросаются в глаза сцены снятые на хромокее. Выглядит это нелепо, ничуть не лучше, чем в фильмах студии The Asylum.

Кроме того фильм получился довольно рваным.

Нет, если бы я не читал до его просмотра оригинальный роман, то безусловно я был бы в восторге. Но я знаком с оригинальной историей. Увы фильм не то что не передаёт дух истории, он берёт из неё всё лучшее, сминает в комок и бросает зрителю.

Многие важные для сюжета элементы истории никак не объясняются. В ряде сцен я понимал о чём идет речь на экране, лишь за счёт того, что опять же был знаком с одноимённым романом.

Зритель же незнакомый с ним, ну либо совсем отвергающий буквы, не поймёт вообще ничего. На экране происходит сумбур. К моменту финальной битвы Джон, который впервые столкнулся с неведомым злом, уже имеет готовый арсенал к борьбе с ним. Да будь даже он трижды под соусом, всё равно не успел бы так быстро всё подготовить.

Отмечу, что оригинальный роман состоит из двух частей. И если в нём одна часть «Китай-еда!» плавно готовит нас ко второй «КОРРОК» и также плавно перетекает в неё, в результате чего получается сбалансированная история, все заготовленные ружья в которой своевременно стреляют и ведут нас к закономерному и логичному финалу, то в фильме мы видим какой-то винегрет из сюжетных кусков.

Режиссер взял две истории, перемешал, встряхнул, выкинул целую кучу важных сюжетных элементов и выдал монстра франкенштейна из которого прямо на наших глазах валятся куски (сюжет просто разваливается на части, не имеет целостности). Всё это убивает весь интерес к истории.

Не спасают увы даже шутки почти дословно перенесённые из романа. Если в романе ты настолько привыкаешь к героям, что начинаешь воспринимать их как своих близких друзей с их нелепыми, но вызывающими улыбку шутками про члены и иже с ними, то в фильме увы такого погружения не возникает. Хотя актёры сыгравшие Дэвида и Джона идеально подошли на свои роли (в их дружбу веришь, им хочется сопереживать).

Так создатели фильма боролись с пиратством

Но самая большая претензия – это то как на экран перенесли того самого великого и ужасного Коррока.

Вот так он описан в книге:

Когда я хочу вызвать в памяти образ Коррока, то вижу лишь комок дряни скопившейся в раковине, массу из жира и волос, через которую много лет текла грязная вода; кто-то вытащил из канализации всю грязь мира, сложил в кучу размером со Статую свободы, а за тем оживил с помощью безумной энергии, подпитывающей толпу линчевателей.

Коррок представлял собой беспорядочную груду обнажённых органов, волокон, болтающихся рук и ног, сочащихся отверстий, покрытых слизью шаров и чёрных наростов, по поверхности которых, словно по нефтяному пятну, плавали радужные разводы.

А так выглядит в фильме:

Выглядит, мягко говоря, не очень
Выглядит, мягко говоря, не очень

Так странно, видно роман в купе с фильмом произвели на меня такое неизгладимое впечатление, что на секунду мне показалось будто вместо веб-камеры у меня на ноутбуке синий гл

ЧТО ТАМ ПОНАПИСАЛ ЭТОТ ГРЁБАНЫЙ НЕУДАЧНИК НЕ ТЕКСТ А ССАНИНА РАЗМАЗАЛ КАКИХ_ТО СОПЛЕЙ ИДИОТ КОМУ НУЖНА ЭТА ТВОЯ РАЗБАВЛЕННАЯ МОЧОЙ ВОДА Я КОРРОР. Я УНИЧТОЖИТЕЛЬ ВСЕДЕННЫХ Я ЕСТЬ СОЗДАТЕЛ Я ЕСТЬ ТВОРЕЦ Я ЕСТЬ АД ЯЕСТЬ САМА ТЬМА МОЙ ОБЛИК СТОЛЬ ОМЕРЗИТЕЛЬНО_ПРЕКРАСЕН ЧТО ДАЖЕ ОДНА МЫСЛЬ О НЁМ СВОДИТ С УМА И КАК

аз

ЧТО ПРОИСХОДИТ? ЗАТКНИСЬ КРЕТИН ТВОЙ РАЗУМ ВО ВЛАСТИ ВЕЛИКОГО КОРРОКА ОХ УЖ ЭТИ СМЕРТНЫЕ СУКА КАК ОНИ МОГЛИ ТАК ПОСТУПИТЬ СО МНОЙ МНЕ ДОСТАТОЧНО ЩЁЛКНУТЬ (У МЕНЯ НЕТ ПАЛЬЦЕВ) ЧЕМ_ТО ЩЁЛКНУТЬ И ВАС ВСЕХ НЕ СТАНЕТ

фврвфрвдлфрвефнвпфилофпунйеш

УПЁРТЫЙ КРЕТИН ДАЖЕ НА СМЕРТНОМ ОДРе ДУМАЕТ О КАКОЙ_ТО РеПУТАЦИИ ТЫ ДЛЖЕН БЛАГОДАРИТЬ ЧТО Я СНИЗАШЕЛ Д ТЕЬЯЛылаыдады

КАК ОНИ МОГЛИ ТАК ОТВРАТИТЕЛЬНО ПРЕДСТАВИТЬ МЕНЯ В ЭТОМ КУСКЕ ДЕРЬМА ЧТО ОНИ НАЗЫВАЮ ФИЛЬМ МЕНЯ ВЕЛИКОГО КОРРОка РАРУШИТЛЯ МИРОВ АНГЕЛА ТЬМЫ КОРРОКА ПОВЕЛИТЕЛЯ КОРРОКА ПРОНИЦАТЕЛЬНОГО КОРРОКА МУДРОГО МЕНЯ НАДСМТОРЩИКА ВОСЬМОГО КРУГА КОРРОКА ЖИВОГО ИЗГОЛОДАВШЕГОСЯ МЕНЯ КОРРОРКА ПОБЕДИТЕЛЯ

МЕРЗКИЕ КУСКИ ДЕРЬМА МОЙ ГЛАЗ ОН ГОЛУБО ГОЛУБ А НЕ ГВНЯНО_КОРИЧНЕВЫЙ ВЫ УНИИЛИ МЕНЯ И ДЛЖНЫ ПОПЛАТИТЬСЯДО ЗДраВСТВКЕТ КОРРОк СЛАВА ВЕЛИКОМУ КОРРОКУ СЛАВА ДО ЗДраВСТВКЕТ КОРРОк ВЕЛИКОМУ КОРРОКУ СЛАВА ВЕЛИКОМУ КОРРОКУ ДО ЗДраВСТВКЕТ КОРРОк СЛАВА ВЕЛИКОМУ КОРРОКУ СЛАВА ВЕЛИКОМУ КОРРОКУ ДО ЗДраВСТВКЕТ КОРРОк ДО ЗДраВСТВКЕТ КОРРОк

КОРРОК КОРРОК КОРРОК КОРРОК КОРРОК КОРРОК КОРРОК КОРРОК КОРРОК КОРРОК КОРРОК КОРРОК КОРРОК КОРРОК КОРРОК КОРРОК КОРРОК КОРРОК КОРРОК КОРРОК КОРРОК КОРРОК КОРРОК КОРРОК КОРРОК КОРРОК КОРРОК КОРРОК КОРРОК КОРРОК КОРРОК КОРРОК КОРРОК КОРРОК КОРРОК КОРРОК КОРРОК КОРРОК КОРРОК КОРРОК КОРРОК КОРРОК КОРРОК КОРРОК КОРРОК КОРРОК КОРРОК КОРРОК КОРРОК КОРРОК КОРРОК КОРРОК КОРРОК КОРРОК КОРРОК КОРРОК КОРРОК КОРРОК КОРРОК КОРРОК КОРРОК КОРРОК КОРРОК КОРРОК КОРРОК КОРРОК КОРРОК КОРРОК КОРРОК КОРР

1414
11
11
5 комментариев

Ну а я, прочитав книгу, просто не стал смотреть фильм, не представляя себе как всё это в принципе можно экранизировать.

3
Ответить

Совершенно верно.
Эту книгу реально невозможно экранизировать один в один.
Поэтому странно удивляться, что фильм слабее книги.

Ответить

ну, хз, я роман не читал и не имею желания, так что фильм отличный и во вселенной, где роман написан

1
Ответить

Именно так. В фильме, по памяти, тупо нет середины, вырезана и всё. Спасибо за старания Дону, но даже он и далее с большим бюджетом не смог бы экранизировать книгу, раскрываю и 50% её крутоты

1
Ответить

Мда

Ответить