Марк Хэмилл предлагал Джорджу Лукасу сделать Бобу Фетта матерью Люка

Наёмный убийца, по мнению актёра, мог стать причиной главного сюжетного «твиста».

6.8K6.8K открытий
11 репост

Никогда не имел ничего против англицизмов и, наверное, я не в курсе какого-то киношного сленга, но что есть "запитчить идею"? "Подкинуть идею", "накинуть идею"? Раньше просто не встречал, просветите, плиз, почему именно такой вариант перевода :(

Ответить

Считается, что тут сидят люди в теме игровой разработки, а там "питчить" уже давно общеупотребительное слово.
Питчить - представлять идею на суд кому-то, кто имеет право одобрить или забраковать для реализации.

Ответить

Комментарий недоступен

Ответить

Комментарий недоступен

Ответить

Ну тут сложно адекватно перевести, как мне кажется. Ближайший русскоязычный аналог — «представить идею» — вот собираются продюсеры и ты им всё рассказываешь всё в подробностях, грубо говоря, презентуешь свою идею, а они потом решают. Просто это уже почти устоявшееся выражение.
Выше ещё есть вариант «продвигал».

Ответить