Фильм «Король Лев» — это ремейк плагиата копипасты

Трудно встретить человека в мире, который никогда не смотрел легендарный мультфильм "Король лев", выпущенный студией Диснея. И что важнее, человека кому данное творение не понравилось бы. Но...

Фильм «Король Лев» — это ремейк плагиата копипасты

Гениальный мульт, потрясает своей глубиной. И с другой стороны, он нереально позитивный! Жизнь прекрасна! Хакуна Матата! И это полная правда! И все же, даже тут, есть своя ложка дёгтя в бочке мёда! Мало кто знает, что оригинальный «Король Лев» 1994 года сам по себе был плагиатом. Нет, конечно формально в «Короле Льве» по части авторских прав все легально и традиционно. А сами авторы «Короля Льва» открыто признавали, что вдохновлялись «Гамлетом». И еще немного — Ветхим Заветом.

Феноменальный успех мультфильма имело неприятный побочный эффект. Его увидели те люди, которым его было видеть нежелательно, а именно фанаты японского аниме «Император джунглей!», которое в английском переводе называлось буквально... «Белый лев Кимба»!

Фильм «Король Лев» — это ремейк плагиата копипасты

Кимба и Симба — далеко не единственное сходство. Фанаты обнаружили огромное количество сюжетных параллелей и даже сцены, которые Дисней не поленился детально слизать у японцев. Актер Мэтью Бродерик, который озвучивал повзрослевшего Симбу, пребывал полной в уверенности, что его наняли озвучивать американский ремейк «Кимбы»! Он как раз был отлично знаком с японским первоисточником.

Само собой, когда факт копирования всплыл наружу, более тысячи художников и фанатов аниме написали студии Диснея петицию с требованием признать факт заимствования. Но официальный ответ Диснея гласил, что создатели мультфильма знать не знают никакого Кимбу.

Фильм «Король Лев» — это ремейк плагиата копипасты

Между тем в американской версии «Императора Джунглей» белого льва Лео изначально хотели назвать именно Симбой (слово «симба» означает «лев» на популярном в Африке языке суахили, японское имя главного героя это тоже просто лев, но на европейских языках). Но выяснилось, что «симба» это зарегистрированная торговая марка каких-то товаров и в имени главного героя мультфильма пришлось заменить одну букву. А на DVD-издании «Короля Льва» была помещена большая подборка эскизов, среди которых есть и эскиз с белым львенком. Так что в то, что диснеевские аниматоры ничего не знали про японского белого льва, верится с трудом.

Нынче в Интернете можно собрать целую коллекцию роликов, в которых демонстрируется сходство «Короля Льва» с мультиком «Белый лев Кимба».

Lion King - An Overview on Kimba and Interesting Facts
160160
82 комментария

О, свежая инфа подъехала. Надеюсь тут сделают пост про слово sex звездами в короле льве)

61
Ответить

Комментарий недоступен

4
Ответить

свежая инфатему плагиата Дисней и в частности Короля Льва уже до дыр замусолили

3
Ответить

Комментарий недоступен

Ответить

Возможно мессендж от севернокорейских аниматоров.
Всё тот же сыендук в видео о корейском мульте упоминает

Ответить

Как всегда японские Гении все придумали первыми.

46
Ответить

Подозреваю, у японских гениев белый лев стрелял из глаз лазерами...

3
Ответить