Ну дубляж дубляжу рознь, поэтому твоё правило вообще не работает. Есть фильмы где дубляж как минимум не хуже оригинала и их немало. Короче, зависит от конкретного фильма(очевидно)
Ну и плюсы просмотра фильма на родном языке расписывать не вижу смысла
Зачем спрашивать смотреть ли фильм в оригинали или дублированном переводе ,так словно от этого ты потеряешь свою анальную девственность, я думаю когда ты ее теряла ты даже вопросом таким не задавалась ...
Зачем смотреть в оригинале фильмы, у которых есть отличный дубляж?
Зачем смотреть в дубляже фильмы, у которых есть отличный оригинал?
потому что отличного дубляжа не бывает
Жирно слишком.
Решила пересмотреть Гарри Поттер и Узник Акабана хочу попробовать в оригинале. Стоит ли?
Знаешь английский - да, стоит.
Не знаешь английский, но знаешь фильм наизусть - да, стоит.
В остальных случаях - нет, лучше дубляж.
А вообще такое стоит постить себе в блог.
Ну дубляж дубляжу рознь, поэтому твоё правило вообще не работает. Есть фильмы где дубляж как минимум не хуже оригинала и их немало. Короче, зависит от конкретного фильма(очевидно)
Ну и плюсы просмотра фильма на родном языке расписывать не вижу смысла
Зачем спрашивать смотреть ли фильм в оригинали или дублированном переводе ,так словно от этого ты потеряешь свою анальную девственность, я думаю когда ты ее теряла ты даже вопросом таким не задавалась ...