Лорен Хиссрич об инклюзивности в сериале «Ведьмак»: славянскую культуру нельзя свести до цвета кожи Материал редакции

Шоураннер грядущего телешоу Netflix объяснила, чем в первую очередь руководствовались авторы при подборе актёров.

В закладки
Аудио

Лорен Хиссрич, шоураннер сериала «Ведьмак» от Netflix, в серии твитов рассказала об инклюзивности в сериале «Ведьмак», расизме и подборе актёров на роли в телешоу.

По её словам, польскую и славянскую культуры нельзя «свести до цвета кожи», а во время кастинга, создатели старались выбрать лучших несмотря на их опыт выступлений на сцене и в кино.

Оригинальные книги — польские, и они наполнены славянским духом. Было важно сохранить этот же тон в нашем шоу. Принимая это во внимание, я поспрашивала, в особенности у своих польских друзей, можно ли суть славянской культуры свести до уровня цвета кожи. Ответ был: «Господи, надеемся, нет».

Мы делаем сериал для 190 стран. Во всех творческих адаптациях изменения вносятся с учётом публики. В видеоиграх Геральт и ведьмаки говорят с американским акцентом. Этого не было в книгах, но разработчики понимали, что должны ориентироваться на широкую аудиторию.

В этом смысле «Ведьмак» очень интересное произведение, когда речь заходит о представлении расизма, потому что здесь речь идёт о разных видах, а не о цвете кожи. То, что делает персонажей «другими» — это форма ушей, рост т.д. В книгах никто не обращал внимания на цвет кожи. В сериале — также, и точка.

В плане кастинга мы приветствовали всех и каждого, кто предлагал свою кандидатуру. Мы рассматривали кандидатов всех возрастов, всех этнических принадлежностей, с любым уровнем актёрского мастерства, начиная со звёзд и заканчивая фанатами из Польши, которые до этого никогда не играли на сцене. Мы выбрали лучших актёров.

Я вполне ясно изъяснилась по поводу того, что мои действия — это не результат либеральных взглядов. Надеюсь, всё вышесказанное объяснит мою мотивацию: польская культура — это не синоним белизны цвета кожи; мы обращаемся к более широкой аудитории; придерживаемся аллегорий по поводу расизма из книг; ищем лучших актёров.

Лорен Хиссрич
шоураннер «Ведьмака»

Ранее Хиссрич также заявила, что «Ведьмак» от Netflix — это в первую очередь адаптация книг, а не игр. В долгосрочной перспективе создатели телешоу не собираются обращаться к тайтлам CD Projekt RED.

Дебютный трейлер «Ведьмака» вышел 20 июля. В нём показали Геральта, Йеннифер, Цири и других ключевых персонажей. Первый сезон сериала должен выйти в декабре.

{ "author_name": "Влад Бабаев", "author_type": "editor", "tags": ["\u0432\u0435\u0434\u044c\u043c\u0430\u043a"], "comments": 729, "likes": 210, "favorites": 65, "is_advertisement": false, "subsite_label": "cinema", "id": 61434, "is_wide": false, "is_ugc": false, "date": "Mon, 29 Jul 2019 10:25:32 +0300", "is_special": false }
0
729 комментариев
Популярные
По порядку
Написать комментарий...
520

в книгах никто не обращал внимание на цвет кожи.

Ну давайте, покажите мне человека, который представлял чернокожих людей во время чтения славянского фентези (кроме Зерриканцев). Это просто было не нужно описывать.

Ответить
395

Ну про цвет кожи нигде не написано, значит заебумба (с) Роулинг

Ответить
43

Роулинг просто вращается как маховик времени, она не в счёт.

Ответить

Квадратный пришелец

Олексій
35
Ответить
6 комментариев
7

Ну, если цвет кожи не указан, то, вероятно, он схож с авторским. По крайней мере, мне так кажется.

Ответить
10 комментариев
5

Сириус Блэк?

Ответить
2

Самое смешное, что в книге было что-то вроде "белая кожа Гермионы"

Ответить
4 комментария
1

Только Тетя Ро лично одобряла расы и национальность для экранизаций ее книг.

Ответить
1 комментарий
132

Напомнило "Понедельник начинается в субботу". Когда герой отправился в сгенерированный машиной виртуальный мир описываемого будущего, то встретил очень многих голых людей. Ведь если в книге написано "Вошел блондин в белой рубашке и темных очках" — там ведь не уточнено, что на нем были штаны. Логично, почему бы нет.

Ответить

Названый Даниль

Владислав
32

Это ты сейчас так "Штаны Арагорна" интерпретировал?)

Ответить
1 комментарий
–8

Только это было, если не ошибаюсь, в продолжении, написанном Лукьяненко.

Ответить
9 комментариев
0

Это подмечено для любой книги. Описывать все детали жизни не хватит и читать никто не будет.Сапковский писал не для190 СТРАН. Нету тут нац особенностей Китая Индии, Эфиопии и...АМЕРИКИ. Проблема в том, что Сапковский рассчитывал на славянскую аудиторию.Уважайте автора, даже если вы его обокрали. Почему Леголас не эфиоп?!!!

Ответить
2 комментария
100

кажись я знаю как можно найти выход из данной ситуации, сделать так же только наоборот)))

Ответить
10

Яж забыл, там еще Том Круз отбожил.
https://youtu.be/kUPDhxEvN1w

Ответить
1 комментарий
4

Лучшая роль Дауни Мл. Не то что всякие неуловимые мстители.

Ответить
3

Как ему такую носяндру сделали?

Ответить
3 комментария
1

Ну давайте, покажите мне человека, который представлял чернокожих людей во время чтения славянского фентези

Ну вот смотри, ты, читая книги, по-умолчанию представляешь персонажей европеоидами, если в тексте прямо не сказано обратное. К примеру, большинство моих знакомых именно так представляли себе Хуана Рико из " Starship Troopers" Хайнлайна, который, по идее, должен иметь азиатские черты.
Логично предположить, что человек другой расы точно так может представлять книжных персонажей в виде представителей своей расы. Поэтому проецировать свой личный образ мышления на весь мир - не совсем клёво.

Ответить
197

Хз, сомневаюсь, что европеец, читая книгу об Африке про приключения дикого племени Тумба-Юмба, будет представлять себе героев белыми.

Ответить
88 комментариев
34

При имени Хуан Рико лично я представляю себе латиноса.

Ответить
3 комментария
24

По умолчанию ты не представляешь себе персонажа европеоида, а исходишь из контекста, формируемого разными факторами, в том числе описываемыми событиями в книге и знаниями об авторе, социо-культурными факторами.

Уверен, что когда Сапковский писал книги, он представлял большую часть персонажей (если не указано иное) именно белой, европеойдной внешности. Ему наверное и в голову не пришло, что нужно "обязательно указать, что этот персонаж - белый", т.к. в тот момент это было "дефолтом". Это видно и по польской адаптации и по серии игр, которые вроде бы согласовывали с ним ключевые моменты.

И это абсолютно понятно основной части аудитории этих книг, исходя из культурно-социального контекста и тех данных, что есть в самой книге.

Может ли человек из бушменского племени представлять себе дефолтную внешность в "Ведьмаке" как у своих сородичей? Безусловно! Задумывал ли ее таковой автор - нет.
А экранизация должна отталкиваться от задумки автора (хотя Сапковский ради денег и Геральта в другой цвет кожи покрасит). По крайней мере, большей части аудитории это и так понятно. А представлять всё иначе Вас никто не запрещает, даже если автор напрямую что-то явно указал.

Ответить
4 комментария
5

"Ага, Хуан из Буэнос-Айреса – азиат, латино же!

Ответить
2 комментария
4

Если автор Европеец, то логично ожидать, что пишет он про тех, кто похож на него и его ЦА прежде всего европейцы. А среднестатистический европеец в общем-то далек от черного. Современные реалии с беженцами и прочими во всех столицах мира мы исключаем из повестки.
Плюс любой автор который прорабатывает хорошо сюжет обычно детально описывает главных героев если у него не стоит цели сохранить в тайне такие вещи для каких-то сюжетных развязок. В ту же степь имена/фамилии. Если героя зовут Хидео Кодзима, то вряд ли я буду представлять его как европеоида, Джон Ливингстон скорее всего окажется британцем, а Патрик МакМерфи ирландец. Или не?
Собственно из таких деталей складывается вполне конкретная картина. Если ты читая Гарри Поттера знаешь, что действие происходит в Британии, то кого ты представляешь? Негров? Вряд ли. Это не исключает их как факт, но британца ты точно представишь белым.
С фентезийными мирами точно так же. Если мир является аллюзией на европейское средневековье, то какими ты будешь представлять героев? Неграми? Азиатами?

И это все не проецирование личных представлений, а банально логические умозаключения основанные на прочитанном тексте.

Ответить
6 комментариев
3

Так имя же испанское??.. 🤔

Ответить
3 комментария
3

Хуан азиат, ты с нетфликса?)

Ответить
8 комментариев
2

если в тексте прямо не сказано обратное

А иногда и в этом случае. Так, в "Архиве Буресвета" Сандерсона есть народ с "огромным глазами". Со слов автора, глаза у них обыкновенные, это все остальные похожи на земных азиатов. Тем не менее, очень трудно представить главных героев с узкими глазами.

Ответить
1

о да то есть читая книги об африке ты представляешь там белых зулусов?Или в Польше в средние века жили темнокожие славяне которые каким то образом вымерли?

Ответить
1 комментарий
0

Мексиканец скорее)

Ответить
1 комментарий

Квадратный пришелец

Pavel
0

Лайк за Хуана Рико

Ответить
25

Я уже писал об этом и повторю еще раз, что Ведьмак - это не славянское фентези. В центре сюжета первых книг например лежат переиначенные истории о белоснежке и семи гномах, принцессе в башне, джинне в бутылке, русалочке, красавице и чудовище, в последней книге нас прямо отсылают к артурианскому мифу, а единственная тут польская легенда о сапожнике, победившем дракона.
Среди монстров также мало наберется действительно славянских, разве, что кощей, кикимора, леший и польская стрыга, но в тоже время есть никак не относящиеся к славянской культуре вампир, гуль, накер, джинн, грифон, суккуб, баргест, василиск, виверна, мантикора, химера и т.д. Да и другие существа, например эльфы, дварфы, дриады, волшебники и друиды никак не вяжутся со славянским фентези. Заметная часть колорита достигается за счет перевода Вайсброта, например krasnolud - это по сути дварф на польском языке, а легкое ругательство cholera близко к русскому "черт".
Сапковский и сам не против использовать некие устаревшие фразы и придать некоторую грубость в речи. Только в переводе этот колорит во многом теряется или наоборот слишком преувеличивается, как в переводе Вайсброта.
Все что есть славянского в книгах о ведьмаке, за парой редких исключений, это язык и некоторые имена собственные (названия городов, деревень, имена персонажей). На английском языке книги Сапковского это вполне обычное темное фентези.

Ответить
39

Угу, а еще все эти типично неславянские названия и имена на каждом шагу. Всякие там Весемиры, Недамиры, Визимиры, Драгомиры, Вратимиры, Козоеды, Радовиды, Велерады, Стрегоборы, Либуши, Марильки, и прочие кметы, Вызимы с Новиградами. А краснолюды это не просто дворф на польском языке, а вообще-то часть польского фольклора. Ну и конечно сам ведьмак, апгрейдированный реликт славянской мифологии.
Это не делает ведьмака славянским фэнтези, но тем не менее имеет важное значение. Будет весьма угарно увидеть негра по имени Весемир и услышать как они произносить будут слово Вызима в сериале. Так что вероятно еще может и часть имен с названиями будет изменена.

Ответить
8 комментариев
21

есть никак не относящиеся к славянской культуре

вампир

Всё правильно, кроме этого. Вампиры как раз из славянской мифологии и пошли, распространившись оттуда по итогу на весь мир. Никогда не задумывались о похожести русского слова "упырь" и "вампир"?
Праславянское *ǫpyrь (oᵐpyrĭ) > русское 'упырь'
Праславянское *ǫpyrь (oᵐpyrĭ) > южнославянское 'в'+'ѫпиръ' (v+oᵐpirŭ) > сербскохорватское 'вампир'
Начальное 'в' взялось, если что, оттуда же, откуда и 'в' в русском слове "восемь" (при наличии слова "осьминог", которая уже без него) или белорусском слове "вулiца" - стандартная протеза славянских языков.

Такие дела.

Ответить
1 комментарий
10

Не, просто пан Анжей не является шовинистом, поэтому объеденил фолклоры разного происхождения и традиций в одно произведение, чего не скажешь о западных писателях, которые за пределами "вампиров" и Чернобогов практически никогда не обращаются к славянской мифологии (кроме редких исключений как Кэролайн Черри).

Понимаете в чем ошибка Ваших выводов? Национальная фентази, базирующаяся на национальном фольклоре (никого не смущает что это англицизм?) , не отрицает существование других фольклорных традиций. Поэтому во вполне себе английской книжке конца XIX века, - Дракуле повествование идёт о вампире, который происходит именно из славянского фолклора, а уже оттуда вампиры распространяется на всю западную фентази.
Также как и славянское фентази может использовать древнегречиских василисков, химер, мантикор и грифонов (которые сами могли быть заимствованы грека и, например, например, у ассирицев каких-нибудь), т.к. от греков они перекочевали к другим, более молодым европейским народам, как культурное наследие, в том числе и через библию, в том числе и к славянами. Я бы даже сказал что к славянам в первую очередь, т.к. греческое культурное влияние на славян было самым ранним и самым сильным, чем любые другие, а всякие там василиски вполне себе хорошо чувствуют в русских сказках и современных деревенских страшилках. А те же дриады - так вообще анимизм, т.е. представлены вообще у всех народов. Естественно в славянской фентази могут быть и общеевропейские виверны, так широко представленные в европейской геральдике, в том числе и в славянской. Также не вижу причин, почему славянское фентази исключает наличие элементов арабского и тюркского фольклора, по типу джинов и гулей, учитывая достаточно тесное взаимодействие славян с теми же тюрками, куда более тесное и драматичное, чем у народов западной Европы. ну и т.д. и т.п.

У поляков в этом плане так вообще уникальная ситуация, т.к. у них произошло одновременно столкновение западноевропейских, азиатских и славянских культур.
Но в любом случае со славянских колоритом, как, например, краснолюдки - народ карликов, прежде всего в польской, а также в белорусской и лужицкой мифологии. Они хоть вероятно и имеют позднее германское происхождение (XV век), но заметно отличаются от западно-европейских гномов и прочих карликов, и фактически являются одним из национальных символов Польши. Слово "краснолюд" - является производным от "краснолюдки" и было введено для перевода слова "гном" в польском языке, чему удивляться не стоит, т.к. польский, также как и русский и любой другой славянский язык (кроме болгарского) является синтетическим, так что мы можем выдумывать новые слова сколько душе угодно. И "краснолюд" выводился именно из уже привычной для поляков и белорусов "краснолюдки". Замечу что "краснолюдки" в разных наречиях могут именоваться по разному, например, как "красналь" или даже "скшат", которое уже хрен кто сможет выговорить если живёт сильно западнее Одра.

А уж такое обилие имён собственных вместе с чисто славянских бестиариев, так вообще никаких вопросов не оставляет.

лежат переиначенные истории о белоснежке и семи гномах, принцессе в башне, джинне в бутылке, русалочке, красавице и чудовище, в последней книге нас прямо отсылают к артурианскому мифу

А ещё пан Анжей активно использует реальные исторические и геополитическте события и влетает их в свои книги. Настолько, что страны мира Ведьмака имеют прямые прототипы в реальном мире, в том числе и по истории, на что он напрямую указывает и в интервью для тех кто в танке. Польша конечно же у него там занимает особое положение и является прототипом сразу для многих событиях и государств, в том числе и для того же Аэдирна например, но не только, хотя автору понравилась и фанатская версия, что это Чехия :-) В общем-то там несложно найти и Россию, и Англию, и Францию, и...ну и т.д....хотя конечно-же автор кое-где взбалтывал и перемешивал, как, например в Новиграде или Редании :-) Но я думаю читавшему Ведьмаку будет не сложно соотнести Глевициген и Гляйвиц, например,...

В общем Ведьмак - именно славянская фентази, написанная польским автором, с очень обширным славянским бестиарием, языком, колоритом, обилием славянских имён собственных и аналогиями из реальной истории. И это славянская фентази, где Польша - в общем-то пуп земли :-) Писали бы славянскую фентази более 3.5 человек, её бы ещё можно было бы и ещё глубже поделить, например, Ведьмак бы хорошо подошёл под западнославянскую фентази :-) А ещё это постмодернизм...

На английском языке книги Сапковского это вполне обычное темное фентези.

Это уже проблемы английского языка и переводчиков. Тем более с переводами Ведьмака на английский язык есть одна проблема...

Ответить
4

Английские переводы витчера преимущественно говеные, вот о чем ваш комментарий говорит.

Ответить
2 комментария
3

90% «славянщины», которую «глубоко прочувствовали» СНГшные игроки - это влияние игрового саундтрека.

Ответить
2

Помимо чисто сказочных элементов есть ещё и мир людей. А социальное устройство там списано именно с восточной Европы. Да, в Англии тоже был феодализм, короли, графы и т.д. Но и сейчас в каждой стране президент, и это не делает все государства одинаковыми.

Ответить

Ежегодный клуб

Сергей
0

А где это переинаяенные истории Золушки и Белоснежки в центре истории? Вскользь упомянутые во время разговора случаи - это уже центр истории? Ну норм, что ж.

Ответить
2 комментария
0

Толково объяснил. Не поспоришь.

Ответить

Комментарий удален

30

Я там читал ее твиты. Судя по всему они активно пользовались несовершенством перевода. У неё там «мышиный» цвет волос это коричневый мол. Естественно ей там дали прикурить более внимательные читатели и лингвисты, поэтому она перестала отвечать. Но можно уже догадаться что и как произошло с нашим рыжим каштаном...

Ответить
0

Да где же вы там все это преслувотое словянское фентези находите? Куча рефов с западноевропейских сказок, с кучей вообще разнообразных чудищ. Почитайте вы уже бестиарий. Там со словян только названия некоторых тварей взято типо лешего, однако там еще и гули испанские есть, есть всякие вампиры из США и т.д.
Так чего же такого славянского там есть? Может отсылки к словянским мифам и легендам - нет. Может отсылки к героям славянских мифов? - опять нет. Может пантеон богов? - и тут мимо.
Нет в Ведьмаке ничего славянского. Что конечно - же не оправдывает наличие афроамериканцев, но это уже совсем другая тема.

Ответить
4

А вот и этнографы минусы лепят. Ну ка, уважаемые минусаторы, скажите мне где этот колорит в книгах найти. Я что то никак не смог, а читал каждую книгу по несколько раз. Эльфы, гномы, дриады, дикая охота, гули, вампиры - это же непосредственно славянские реликты, не правда ли?

Ответить
3 комментария
2

Кстати да. И тому пример известный казус с названиями фентезийных народов, использующимися в каноничном переводе на русский. Краснолюды, низушки - это не более чем ошибки переводчика. Ну не угарал Вайсброт по фентези, откуда ему было знать такие общеприняты для жанра названия, как дворфы и хобиты.
Ведьмак это не славянское фентези. Это фентези, написаное славянским автором.

Ответить
2 комментария
0

гули испанские есть,

Арабские и тюрские вообще-то
есть всякие вампиры из США

В общем-то вампиры - славянские монстры

Ответить
1 комментарий
2

ладно дисней-мульты еще можно понять,но когда чисто славянский эпос...это зашквар

Ответить
6

Чисто что? Там нет вообще ничего славянского, автор поляк - на этом все. Вот уж и правда - гномы да вампиры с эльфами, более славянского колорита хер найдешь.

Ответить
3 комментария
4

не только зериканцев, зерикан хааки - монголы сарматы, офир - вроде турция, зангвебар - африка

Ответить
3

И не говори...

Ответить
2

Чернокожий человек. Почему бы и нет.

Ответить
–4

Снгшные юзеры вдруг поголовно стали нести херню про славянское фентези в Ведьмаке, автор которого поляк, написавший откровенное посттолкинистское западноевропейское фентези с эльфами, драконами, гномами, джинсами и гулями.

У СНГшников какой-то комплекс неполноценности? Откуда такое сильное желание примазаться к художественному произведению путем принадлежности к определённой этнической группе?

Это книги с эльфами от поляка, какое в жопу фентези славянское?

Ответить
1

Интересное видео на тему, насколько Ведьмак на самом деле является славянским фэнтези, и является ли вообще.. Можно посмотреть просто как повод для размышлений.
https://www.youtube.com/watch?v=MEc-Qыz8y-CA

Ответить
1

Еще раз ссылку можно, ваша ведет вникуда.

Ответить
6 комментариев
1

Думал что нильфы черные, пока до твиста с эмгыром не дочитал

Ответить

Обширный ихтиандр

TeneBrifer
0

И при этом зерриканки были с светлыми волосами.

Ответить
0

Показываюсь. Читая такие нильфгаардские имена как Кагыр аэп Кеаллах я представлял кого угодно, но точно не персонажей с белоснежной кожей.

Ответить

Распространенный Филипп

TeneBrifer
0

в книгах никто не обращал внимание на цвет кожи.

Потому что у всех был один цвет кожи и никто не обращал внимания на это xD

Ответить
0

В книге прямым текстом написано Рыжие волосы бледная кожа

Ответить
441
Ответить
33

Одобряю

Ответить
2

С Новым Годом!

Ответить
1

" Гей, славяне!"?

Ответить
245

Когда Нетфликс снимет байопик про Ленина:

Ответить
140

Сразу про вторую мировую можно мериал

Ответить
9

Ну Гитлира они черным 100% не сделают, т.к. это вызовет кучу вони со стороны черных...

Ответить
5 комментариев
1

А вот это уже расизм.

Ответить
0

я б посмотрел )

Ответить
1

Все снято по секретным материалам

Ответить
223

Пользователи дтф уклоняются от банов во время срача про негров.

Ответить
117

"про негров"

БАН

Ответить
4

Я самый быстрый стрелок на Диком Западе!

Ответить
4 комментария
–34

Этой тётке ещё не надоело пукать в лужу? По-моему,уже все трусишки в жиденьком.

Ответить
84

Как взрослый человек в здравом уме может так изъясняться?

Ответить
5 комментариев
18

Что за древне-славянский? Есть кто в перевод могет?

Ответить
–2

Канцерочух, ты?

Ответить
1 комментарий
–3

Вот настоящий файтинг

Ответить
0

Нашел чем пугать.

Ответить
204

В видеоиграх Геральт и ведьмаки говорят с американским акцентом.

Когда не знаешь что в мире существуют другие языки помимо английского

Ответить
113

Она еще и книгу на английском читала, а это значит, что Ведьмак про американцев.

Ответить
6 комментариев

Программный Валера

Сергей
0

Ну так-то английская озвучка - основная. В неё вложили больше всего сил и вышла она наиболее качественная.

Ответить
3 комментария
5

Реально сгорел с этой хуйни.
ОЛО, ИГРА БЫЛА ПЕРЕВЕДЕНА НА ДРУГИЕ ЯЗЫКИ АЛСО (алсо специально шоб она поняла, когда тут на дтф будет мой комент читать, так что это не англицизм ради англицизма. Ребята не бейте) ТВОЙ АМЕРИКАНСКИЙ АКЦЕНТ И ОЗВУЧКУ В ЦЕЛОМ ПРИЗНАЛИ САМОЙ ХЕРОВОЙ!

Ответить
1

Зря она все сказала.

Ответить
211

Было бы забавно посмотреть, как данная мадам, будучи режиссером Черной Пантеры, защищала белых актеров на главных ролях словами «африканскую культуру нельзя свести до цвета кожи».

Ответить
72

Было бы еще забавнее, если бы кто-то снимал фильм про ее семью, и сделали бы ее родителей неграми. Ну а что, вполне прекрасно все, все же мы люди.

Ответить
7 комментариев
61

Видимо, африканскую культуру как раз таки можно свести до цвета кожи.

Ответить
1 комментарий
159

Никогда не участвовал в баталиях по поводу сериала, просто жду и надеюсь на лучшее
Но что касается СЛАВЯНСКОГО ДУХА, мне кажется дело не столько в касте актеров, сколько в атмосфере/декорациях
При просмотре тизера, было ощущение, что это не польское фэнтези, а очередной турецкий сериал в темных тонах (имхо)

Ответить
43

А мне всё в трейлере ( от архитектуры до костюмов) напомнило Игру престолов.

Ответить
6 комментариев
25

не польское фэнтези, а очередной турецкий сериал

"А разве поляки не из Турции в Австралии?" - спросила "широкая аудитория", попивая сок у себя в квартале.

Ответить
1 комментарий
12

В игре музыка очень добавляла к атмосфере, а в трейлере какая-то дженерик мелодия была, что грустно. Надеюсь в самом сериале саундтрек они подтянут.

Ответить
1 комментарий
7

Блять чел! Ты сейчас сказал почти в точности как моя жена когда увидела трейлер :"Что это за нах? Турецкое фентези?"

Ответить
0

Ого, раньше когда я написал про славянский дух Ведьмака меня заминусили и сказали что Ведьмак - это не славянское фэнтези.

Ответить
143

В плане кастинга мы приветствовали всех и каждого, кто предлагал свою кандидатуру

То есть нам повезло, что Цири играет не китаец, а Геральт белый?
Спасибо, Лорен.

Ответить
76

Ты что расист, какая разница какой цвет кожи , важно же чтобы ...( не придумал , не знаю как оправдать это говно)

Ответить
5 комментариев
2

Я ей там написал, что как же вы типа отбирали лучших из всех, если на ту же роль Цири искали с определенными критериями актрису и Фрею выбрали только после Великой осады ее аккаунтов в соцсетях. Врёт и не краснеет)

Ответить
1 комментарий
1

Да, видимо это такой намек "могло быть и хуже"

Ответить
139

Мне хочется думать, что я расистом не являюсь. Я, в общем-то, какую-то часть своей жизни посвятил благотворительной деятельности в Африке и ни разу об этом не пожалел. Я также жил в Азии и прекрасно ладил с людьми с совершенно иным культурным багажом. У меня много друзей с самым разным цветом кожи, разрезом глаз и вообще. Но подобные тендеции очень напрягают.

Я посмотрел Черную Пантеру, и хотя сам фильм весьма слабый, я был рад, что актеры, в основном, чернокожие. Это логично. Один из моих любимых кинофильмов - "Семь самураев" Куросавы. Я рад, что актеры там - японцы. Это логично. Соответственно, если я смотрю кино, которое опирается на славянские источники и пытается сохранить славянский колорит - я буду рад, если в нем будут играть белые актеры. Это тоже логично.

В аргументах про "цвет кожи" либеральное общество (а ведь я сам себя считал либералом, но сейчас уже не уверен, что хочу с себя ассоциировать с этим бредом) почему-то удивительно легко переобувается и подстраивает аргументы под собственный нарратив. О Черной Пантере на каждом углу кричали, как это важно, что она снята ЧЕРНОКОЖИМИ и какой "важный" это момент для чернокожих. Ведь они стремились опираться на культуру африканцев, и очень важно, чтобы ее представляли чернокожие. При этом уже через пять минут те же самые люди легко будут утверждать, что цвет кожи вообще не имеет значения, и что, например, "славянская культура не сводится до цвета кожи". А еще через пять минут они будут в инстаграме кричать про "культурную аппроприетацию", когда какая-нибудь белая девушка сфоткается в кимоно. И вот это двоякомыслие и лицемерие я нахожу чрезвычайно мерзким. Что еще более мерзко - это подмена понятий и манипулятивность, с которой подобные заявления делаются. Кто вообще говорил про "сведение до цвета кожи"? Ествественно, славянская культура - это не про цвет кожи, никто вообще с этим не спорит. Но ее носители, как уж исторически повелось - белые, в подавляющем большинстве. В этом контексте цвет кожи имеет значение, также как и в случае, когда мы хотим показать какие-нибудь африканские племена из Зимбабве, и не небираем для этого в кастинг белых людей. И если мы хотим сохранить дух и культурный колорит, то нет ничего плохого в том, чтобы подобрать актеров, которые будут органично смотреться в данном сеттинге.

И знаете что? Мне кажется, авторы слов про "мы набирали актеров исключительно по способностям" и "мы приветсововали каждого" уже действительно сами верят в то, что говорят. Они сами верят, что утверждения, типа "цвет кожи не важен" и "в кино должно быть больше людей с разным цветом кожи" никак друг другу не противоречат. При этом они готовы заклеймить позором любого, кто укажет им на абсурдность подобных аргументов. И это реально страшно.

Ответить
6

Два чая этому господину, как боженька смолвил.

Ответить
1

двоемыслие

Ответить
0

Они находятся под давлением поехавших представителей меньшинств.Если в сериал/игру не добавят тех или иных рас, начнётся вонь и рейтинги сериала пострадают.Нетфликсу проще подлизать всем и быть в плюсе, чем отгребать после выхода сериала.

Ответить
1 комментарий
0

Хороший комментарий.

Ответить
0

В точку, вот именно это мы наблюдаем в последние годы. ППКС здесь просто.

Ответить
0

Спасибо за очень правильные слова. Но к сожалению либерализм и прочие толоерантности сейчас используются исключительно в качестве спекуляций и инструментов инфовойны. Как человек не чуждый спорту, и общаюсь и смотрю на людей разного цвета и соображений. Но популизм и лицемерие последнее время заставляет задуматься над тем, с чего вы начали ваше сообщение. Еще раз спасибо👍🏻

Ответить
0

Правильно. Просто 1) они врут 2) людская тупость бесконечна.

Ответить
111

Я один вижу противоречие в "Мы стараемся в славянский дух" и "Это не важно, потому что мы снимаем для 190 стран" ?

Ответить
66

Просто парад оправданий, может какое-то выстрелит.

Ответить
4

Поставил в кавычки, но при этом полностью извратил ее слова. Смысл в том, что это крупный проект, рассчитанный на максимально большой охват аудитории, поэтому и она говорит, что они делают максимально доступный продукт, который должен понять и условный японец и американец и русский (которые при этом ничего не знают о вселенной). Никто в таких условиях не будет делать 100% канон, потому что это банально срежет аудиторию и прибыль. Она и говорит о том, что по возможности они стараются соответствовать оригиналу, но что-то адаптируют и вырезают. Учитывая, что Сапковский не то, чтобы имеет гигантскую популярность в Западной Европе и США, и его книги там никто классикой не считает, то это вполне нормально.

Ответить
41 комментарий
1

Взаимоисключающие параграфы, это у них норма.

Ответить
96

Можно ли свести суть славянской культуры к определенному виду? Господи, надеюсь нет. Так что необходимо на роль геральта взять утку, на роль цири жирафа, а на роль енифер - стул. Даешь равные права разным видам!

Ответить
27

енифер. уууу, сука!

Ответить
2 комментария
15

Спасибо что стул а не бревно (с) Кавилл

Ответить
0

Скарлет Йохансон уже спешит на кастинг

Ответить
1

Тогда можно сесть Йен на лицо

Ответить
1

*видео с Лебедевым где он говорит что в касте трёх систер должен быть жираф, гвоздодер и чайник, а шовиниста хуемразь Чехова заменить на дерево*

Ответить
71

Ахаха... Это видимо каких-то не нормальных поляков спрашивали. Так-то поляки поголовно националисты и очень любят, гордятся и ценят свою идентичность. И в славянском фентези, черные только черти.

Ответить
10

Я уже представляю, как поляки отреагируют, когда сериал выйдет:

Ответить
7 комментариев
9

Она спросила у своего сантехника, этнического поляка.

Ответить
4

Кстати да, слышал, что Польша - даже Японию обходит по проценту коренных.

Ответить
6 комментариев
75

самое забавное, что в отличие от нетфликса, шо пан, шо сидипроджекты подняли проблему расизма и разнообразия в книгах и играх соответственно, не прибегая к дешевому нагнетанию диверсити

причем показали, что это явление - палка с двумя концами. У нас тут и людишки, которые ведут себя как последние свиньи, убивая, выгоняя и нещадно третируя. И ушастые, которые в отместку не прочь понавырезать невиновных, пострелять в непричастных и записаться в нильфардский CC

Ответить
62

Что же она, блин, несет, у меня даже слов нет. Лучше бы и не пыталась отмазаться. Никто не задумывается, т.к. есть такие очевидные вещи, которые и не оговариваются. Никто не будет писать, мол, "ГГ умылся в реке, ну, вы же знаете, потому что в реке, мол, вода, а вода мокрая и текучая."

можно ли суть славянской культуры свести до уровня цвета кожи. Ответ был: «Господи, надеемся, нет».

Надейся дальше, что это не сводится до одного из главнейших факторов.

Ответить
8

Что же она, блин, несет

Ну не слышала она "каждая селёдка - рыба, но не каждая рыба - селёдка". Поэтому обошлась своей, альтернативной логикой.

Ответить
23

Да, блядь, пусть хоть 100% будут "небелых" актеров. Не проблема, лишь бы сняли годно.
Первый сериал про ведьмака был расово верный, но не сильно ему это помогло

Ответить
40

Спасибо , но нет, сериала про трою с неграми хватило

Ответить
10 комментариев
15

А нельзя и каст нормальный, и снять нормально? Слишком много просим?

Ответить
4 комментария
2

Действительно. Надо было чернокожих вставить в польский сериал. Сразу лучше бы стало.

Ответить
44

"В видеоиграх Геральт и ведьмаки говорят с американским акцентом"

Она думает, что весь мир играл в ведьмака на английском, а локализации не существует как таковой?

Ответить

Бурный яд

Дмитрий
6

На самом деле это вообще аргументный аргумент. Каждый человек читал книги и играл игры на каком-то определенном языке. В мире ведьмака на каком разговаривают? На польском? Или там свой язык?

Ответить
6 комментариев

Дикий яд

38

В видеоиграх Геральт и ведьмаки говорят с американским акцентом. Этого не было в книгах, но разработчики понимали, что должны ориентироваться на широкую аудиторию.

а в сериале Чернобыль актеры говорят с британским акцентом, при том что сюжет основан на реальных событиях, так что не в акценте проблема, это уж точно, да и вообще во всем открещиваться от игры, но вот выбрать один нужный момент как в ней, натуральное лицемерие
Мы выбрали лучших актёров.

ищем лучших актёров.

будь это так, то весь остальной каст был бы как минимум уровня Кавилла

Ответить
3

будь это так, то весь остальной каст был бы как минимум уровня Кавилла

бюджет никто не отменял

Ответить
7 комментариев
11

Да вранье это. Я ей там написал, что это брехня. Каждая локальная озвучка имела свой подход - чего только стоит Кузнецов. А уж их про их отбор актеров, вообще лучше бы не вспоминала. Фрею выбрали на роль Цири, только после Великой осады аккаунтов Хиссрич в соцсетях. До этого они искали актрису из "меньшинств" образно говоря, а потом попытались втереть что "так это же тоже меньшинства вы чо". Да и уже то что они искали актеров по определенным критериям, говорит о том что лучших "из всех" у них не было, а были лучшие из подборки. Чалотру так и вовсе первой утвердили, хотя даже по показанным эпизодам каста, большинству понравилась какая-то там турчанка.

Ответить
1

Ну хороший актер != высокооплачиваемый, мне кажется это очевидно.

Ответить
1 комментарий
34

Лорен Хиссрич - специалист по славянской культуре

Ответить
31

Мы делаем сериал для 190 стран

Что за глупости? Они делают сериал только для одной единственной страны. Иначе какой в этом смысл?

Ответить
24

Ну может пусть тогда "Не грози южному централу" тогда полностью белые актёры сыграют, чо.))

Ответить