Режиссёр «Зови меня своим именем» собирается поставить для WB экранизацию «Повелителя мух» Материал редакции

В закладки

Лука Гуаданьино, известный по драме «Зови меня своим именем» и ремейку «Суспирии», планирует снять для Warner Bros. адаптацию «Повелителя мух».

Студия пытается запустить проект с 2017 года. Первоначально планировалось сделать «женскую» версию истории, однако позже WB отказалась этих планов в пользу каноничной группы мальчиков.

По данным Variety, Гуаданьино хочет остаться верным книге, но в то же время собирается сделать фильм более злободневным и динамичным.

У картины пока нет сценаристов и выйдет она, вероятно, не очень скоро, поскольку Гуаданьино пока занят сериалом «Мы те, кто мы есть» (We Are Who We Are) для HBO.

В последнее время интерес Голливуда к «Повелителю мух» только растёт. Ранее Netflix запустил вольную адаптацию романа под названием Society («Общество») — сериал рассказывает о группе подростков, оказавшихся в альтернативной версии родного города, где нет ни взрослых, ни полиции, ни связи с внешним миром. Шоу уже продлили на второй сезон.

Главный редактор DTF, одновременно сонибой, фанат Xbox, Switch-энтузиаст и ПК-боярин
{ "author_name": "Вадим Елистратов", "author_type": "editor", "tags": ["\u043f\u043e\u0432\u0435\u043b\u0438\u0442\u0435\u043b\u044c\u043c\u0443\u0445"], "comments": 31, "likes": 82, "favorites": 27, "is_advertisement": false, "subsite_label": "cinema", "id": 61556, "is_wide": false, "is_ugc": false, "date": "Mon, 29 Jul 2019 22:56:53 +0300", "is_special": false }
0
31 комментарий
Популярные
По порядку
Написать комментарий...
12

Женской версии нет только потому, что повелитель мух - классическе произведение, которое проходят в американских школах. Американской публикой такая адаптация была бы воспринята примерно так же, как у нас - версия "преступление и наказание", в которой Раскольников - дама, старуха-процентщика - ветеран войны, а Сонечка Мармеладова стала бы близкой родственницей комментатора выше.

Ответить
24

Звучит как сюжет для аниме.

Ответить
2

Покамест японцы так сильно на сюжет классики не покушались, хотя Достоевского они обожают.
https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Преступление_и_наказание_(манга)

Ответить
0

Для этого еще нужно, чтобы они все учились в одной школе.

Ответить
0

Исключительно по этому, конечно... никто на классику в штатах замахнуться не может, это святое...

Ответить
9

Вау, опыт женских ремейков у других студий даёт себе знать? Не может быть, что у ВБ появились мозги.
Более злободневным

Иммигранты будут?

Ответить
3

Представь себе сюжет повелителя мух, но там одни бабы. Я слышу визг фемок только от одной мысли об этом.

Ответить
1

Ха. Не появились. В оригинальной новости сказано, что проект отменили из-за критики на фоне того, что женский ремейк делают мужчины.

Ответить
4

То есть настоящая причина ещё веселее, чем я думал... мило

Ответить

Комментарий удален

–4

Ага, за женский вариант им таких х.. в панамку напихают, простите за каламбур.. ибо это был бы не повелитель мух, а история с единорогами, где в конце мерзкие мужланы разрушили идеальный девочковый мир

Ответить
14

А можешь рассказать, почему ты так считаешь? Гендерные стереотипы не очень умных людей только давай оставим за скобками.

Ответить
4

Сложно не заметить натуральный перекос на женских персонажей в масс-культуре. Феминизм в тренде и все такое прочее. И, понятное дело, перекос в положительных персонажах. А в повелителе мух, выходит, пара хороших девочек и целая стая плохих... не, «общество» не примет такое.
А причём тут гендерные стереотипы я, откровенно говоря, не понял..

Ответить
0

Увы я не закончил читать книгу, но все же не думаю что замена героев на девочек сделала бы историю херовой.

Ответить
2

Там дело ведь не в том, какого пола персонажи. Но авторы сначала поддались тенденциям, а потом трухнули

Ответить
3

Ну и я в общем-то о том же. Хотя, имхо, сейчас можно было в группу пацанов добавить пару девочек и поднять темы полового влечения, изнасилования и вообще.

Ответить
0

Дочитай книгу ;)
А темы, которые с этими двумя девочками можно было бы и поднять - на том же уровне поднимаются и баз них. Акцент разный будет только и смысл от «сильный начинают унижать слабого» исказится до «мальчики насилуют девочек» и пошло поехало..

Ответить
0

Дочитаю обязательно, я просто тогда на сборник Хребты Безумия отвлекся.

Ответить
0

Возможно и правда перевод не особо. У меня экземпляр издательства АСТ был. Перевод хороший был

Ответить
–9

но в то же время собирается сделать фильм более злободневным и динамичным.

Вот как раз самое то. Книга очень устарела и не читается сейчас вообще никак.

Ответить

Жуткий чайник

Дмитрий
14

Спорно. Это не "Остров доктора Моро". "Повелитель мух" читается легко и не сильно отбился от времени.

Ответить
4

Возможно, попался какой-то неудачный перевод. Я прочёл несколько лет назад на одном дыхании.

Ответить
0

В оригинале читал.

Ответить
0

Может в оригинале и получше, но в переводе действительно довольно унылая вещь, за исключением пары-тройки моментов.

Ответить
0

Фильм «Зови меня своим именем» разорвал отношения с девушкой ¯\_(ツ)_/¯

Ответить
8

Где фул история? Интересно же

Ответить
0

Интересно, в чем фильм-то провинился?

Ответить
1

Третья глава, наконец-то…

Ответить

Коренной череп

1
Ответить

Конечный жар

0

экранизация

WB

Донт чуз ван

Ответить
0

какой хрукт в этот раз будут сношать?

Ответить
0

в пользу каноничной группы мальчиков.

это правильно ( ͡° ͜ʖ ͡°)

Гуаданьино хочет остаться верным книге, но в то же время собирается сделать фильм более злободневным и динамичным

в этой неопуританской эпохе они низачто не покажут ничего ... мм ... смелого )

Ответить

Прямой эфир

{ "jsPath": "/static/build/dtf.ru/specials/DeliveryCheats/js/all.min.js?v=05.02.2020", "cssPath": "/static/build/dtf.ru/specials/DeliveryCheats/styles/all.min.css?v=05.02.2020", "fontsPath": "https://fonts.googleapis.com/css?family=Roboto+Mono:400,700,700i&subset=cyrillic" }