Китайский прокатчик изменил 80% диалогов в российском фильме «Кома» — после того, как их раскритиковали «пираты»

Продюсеру оригинальной версии Гевонду Андреасяну новый вариант фантастического блокбастера не понравился, а китайская студия рассчитывает на сиквел.

Китайский прокатчик изменил 80%  диалогов в российском фильме «Кома» — после того, как их раскритиковали «пираты»
17K17K открытий
11 репост

На самом деле фильм посмотреть можно.. Вот только возникает чувство, будто команда энтузиастов пыталась склепать бюджетный фантастический фильм с душой, а потом пришёл Сарик или кто-то из его родственников и приложил максимум усилий, чтобы превратить исходный проект в очередную унылую парашу.

Но китайскую версию я бы глянул. Интересно, что там в итоге получилось.

Ответить