Не секрет, что оригинальные названия фильмов часто переводят не совсем корректно.
Никого особо идеального в фильме Perfect Stranger я не увидел.
А что должно быть?
это из того же раздела, где и "death proof" = "доказательство смерти"
perfect - совершенный (в любом смысле, включаюя написанный через ё) , а не идеальный...Был сериал такой - Perfect Spy - Совершенный шпион.
Никого особо идеального в фильме Perfect Stranger я не увидел.
А что должно быть?
это из того же раздела, где и "death proof" = "доказательство смерти"
perfect - совершенный (в любом смысле, включаюя написанный через ё) , а не идеальный...
Был сериал такой - Perfect Spy - Совершенный шпион.