Права на ремейк «Ещё по одной» приобрела студия Леонардо Ди Каприо. Сам актёр может сыграть в фильме главную роль

Режиссёр оригинала Томас Винтерберг, получивший за него «Оскар», выступит исполнительным продюсером англоязычной версии.

Права на ремейк «Ещё по одной» приобрела студия Леонардо Ди Каприо. Сам актёр может сыграть в фильме главную роль
11K11K открытий

Зачем, а главное ЗАЧЕМ??

Ответить

ответ: начинается на "день", заканчивается на "ги"

Ответить

Потому что американцы не смотрят кино без озвучки на родном языке даже если там есть субтитры, это у нас любят покричать про: Играйте/смотрите в оригинале. Для них же если нет на английском, то этого не существует.

Ответить

Культура в США

Ответить

Оригинал на датском. 
Дубляж на английский в США не очень рапространен. Или вообще не делается, не помню точно.
Поэтому снимают свои версии.

Ответить

Продажи алкашки повысить 

Ответить

Комментарий недоступен

Ответить

Возможно, переснимут делая акцент на наркотиках, как пример. Или просто адаптируют для американцев. Хотя как написал человек в этой ветке:
начинается на "день", заканчивается на "ги"Может Лео придумал что-то свое на основе идеи фильма.

Ответить

Была какая-то история, когда пендосы пошли на зарубежный фильм в дубляже и не поняли, почему губы персонажей двигаются не в соответствии с текстом, которым они говорят. 

Ответить