Чет все посты про Джокера по большей части поверхностные, ну да ладно, была ли статейка про локализации и почему они решили именно так? (В частности текст писем сделан на русском, и герой пишет по русски в одной сцене).
Локализованный видеоряд - это вполне стандартная практика. И, судя по всему, реализовать её не так сложно. Актёры наверняка брали в руки зелёные таблички, на которые накладывались текстуры.
Чет все посты про Джокера по большей части поверхностные, ну да ладно, была ли статейка про локализации и почему они решили именно так? (В частности текст писем сделан на русском, и герой пишет по русски в одной сцене).
Что странно, при этом газеты на английском. Неужели это фильм про злого русского?!?!
Комментарий недоступен
Локализованный видеоряд - это вполне стандартная практика. И, судя по всему, реализовать её не так сложно. Актёры наверняка брали в руки зелёные таблички, на которые накладывались текстуры.