Я взял официальное российское название, под которым книга издается в РФ. Допускаю вполне, что изначально издательством было выбрано неверное значение в контексте книги (не читал) или имеет место жаргонизм в контексте книги.
Книжку не читал, поэтому вот, что пишут по поводу названия
Analysis: What's Up With the Title?
Pop Quiz: Snow Crash refers to: a) a drug b) a virus c) a religion d) all of the above
If you guessed d you're correct. The multiple meanings of the phrase, and their interconnections, are, like, the entire point of the book: Religion is a virus, both drugs and computer viruses can affect your brain and DNA, and holy crap we're all screwed when these tools get into the wrong hands. So many freakin' ideas come together in this book—linguistics! ancient Sumerian stuff! virtual reality!—that it makes plenty of sense to have a title that reflects the crazy conglomeration of concepts.
Lol, bleуat, всегда думал, что лавина это avalanche.
Люди, которые не знают английский вообще догадываются, что им скармливают полуфабрикаты?
Я взял официальное российское название, под которым книга издается в РФ. Допускаю вполне, что изначально издательством было выбрано неверное значение в контексте книги (не читал) или имеет место жаргонизм в контексте книги.
Книжку не читал, поэтому вот, что пишут по поводу названия
Analysis: What's Up With the Title?
Pop Quiz: Snow Crash refers to:
a) a drug
b) a virus
c) a religion
d) all of the above
If you guessed d you're correct. The multiple meanings of the phrase, and their interconnections, are, like, the entire point of the book: Religion is a virus, both drugs and computer viruses can affect your brain and DNA, and holy crap we're all screwed when these tools get into the wrong hands. So many freakin' ideas come together in this book—linguistics! ancient Sumerian stuff! virtual reality!—that it makes plenty of sense to have a title that reflects the crazy conglomeration of concepts.
Ты о чем вообще? Название вполне имеет право на жизнь, причем здесь полуфабрикаты?