В очень странной позе (рассказ)
В очень странной позе (рассказ)
11

Не смог дочитать даже это вступление. Для рассказа слишком долгая завязка, я бы посоветовал поработать над стилем — постоянные комментарии рассказчика замедляют повествование, навевают скуку и местами просто кажутся неуместными. Употребление рядом слов из разговорной речи ("неотложка") и усложнкенных ("карета скорой помощи") заставляет искать скрытую иронию, которой автор вряд ли вкладывал.

Подозреваю что вряд ли была задача обрисовать героиню и рассказчицу малограмотным человеком. Если это так, то до работы над стилем стоит просто на уровне синтаксиса сделать редактуру. Камасутра — это трактат такой, он завидовать не может; а повелительное наклонение глагода "пойти" — "пойдемте". "Пошлите" - это форма глагола "послать".

Ну и кажется невероятным чтобы врач в приемном покое не уточнила анамнез при госпитализации, не проверила жизненные показатели перед назначением дальнейшего обследования или лечения.

Ответить

Благодарю за развернутый комментарий и прочтение=)

Что касается слов:
1. Не было задачи взбудоражить читателя быстрым введением. Если темп в начале медленный, значит так и нужно=)
2. Если у персонажа в голове соседствуют слова "неотложка" и "карета скорой помощи" - так это же замечательно, ведь это так по-житейски=)
3. Почему люди думают, что неодушевленные предметы не могут быть наделены человеческими качествами?.. (олицетворение)
4. "Пошлите" - так сказала мне докторша=) И я ни кого не посылал, а потопал за ней следом=) Они же медики, а не учителя русского языка=)
5. О, врачи в приемном покое скорой помощи в ночную смену еще и не такое вытворяют=)
Спасибо=)

Ответить